O sacrifício da camponesa

★★★★(5+)

Uma mãe resolve o medo da filha de perder a virgindade com o senhor em vez de com o noivo…

🕑 31 minutos minutos Relutância Histórias

"Mãe, John não vai se casar comigo se o senhor me foder primeiro! Você sabe que essa é a lei e o senhor a aplica sob pena de morte. O que devo fazer?" Madame respondeu ao filho: "Minha Christine, é claro, eu sei que é de onde seu irmão mais velho veio, o pai do senhor me teve na minha noite de núpcias e nove meses depois seu irmão nasceu. Seu pai não pôde fazer nada a respeito .

É uma regra terrível que o Senhor vai primeiro. Ela foi removida há muitos anos, mas o pai de Lord Coucy a restabeleceu e ele continuou com a tradição. " "Mas John não vai se casar comigo se eu não for virgem!" "John é um camponês como nós e ele não pode pagar o imposto do senhor para se casar, então você terá que abrir as pernas para o senhor. Isso é tudo o que há para fazer! Eu fiz pelo pai do senhor e você pode pelo filho dele.

Se Eu não tinha feito isso, não teríamos seu irmão, que ajudou a nos sustentar enquanto seu pai está lutando nas batalhas do rei. Seu pai aceitou. " "Querida mãe, John não é pai. Fale com John e diga a ele - eu tentei.

Ele não vai se casar comigo se o pau do Senhor quebrar minha pele. Eu simplesmente não vou me casar!" Com as palmas das mãos, Christine enxuga algumas lágrimas do canto dos olhos. "Christine, você tem 16 anos agora.

Você tem sorte que este jovem senhor segue o caminho de seu pai e permite que as mulheres amadureçam mais antes de casar. Muitas mulheres estavam morrendo no parto." "Eu não me importo!" ela chora e cai em uma cadeira. "Tanto o seu pai quanto o seu irmão mais velho deixaram o lorde ter suas esposas nas noites de núpcias, não porque eles quisessem também.

Mas eu sei que não adianta falar com aquele seu John. Ele é um bom menino, mas muito teimoso. eu penso sobre isso por um tempo. " O dia seguinte. "Mãe, onde você está indo?" "Christine, tive uma ideia.

Vou ao feudo falar com o senhor. - Não adianta. Vou ser uma solteirona. "" Minha querida menina, você merece mais do que isso. Você faz tanto trabalho aqui na casa e na fazenda na seção de terras do senhor.

Além disso, você ganha dinheiro extra com sua fiação. Vou ver se você está feliz. Você também salvou sua virgindade para seu casamento. Volto esta noite.

"" Oh, mãe, merci. Espero que sim - desejo-lhe tudo de bom, querida Mãe! "No solar do senhor, Madame faz uma reverência a Lorde Coucy, que é um homem grande com um bigode preto e queimaduras laterais compridas. Não há cabelo no queixo porque ele gosta de mostrar os pequenos fenda nele, que é a característica de família dos homens. Ele se senta atrás de uma mesa de carvalho comprida e grossa.

"Então, camponês, eu não sei por que meu funcionário deixou você ter uma audiência comigo - ninguém me questiona sobre a prática de jus primae noctis. Não há exceções. Se o imposto sobre o casamento não puder ser pago, o senhor terá o primeiro uso da noiva. As leis devem ser obedecidas. No entanto, o balconista disse que você tinha uma proposta que me interessaria.

Faça o seu ponto, mas, por favor, não me incomode com nenhuma reclamação. "" Obrigado, meu senhor. Você é filho de seu pai, Lord Coucy, que era sábio, justo e generoso.

Ele me deu meu primeiro filho que eu adoro. Caro senhor, você sabe que minha filha Christine quer se casar com o camponês John, e o menino é muito teimoso. Ele quer ter o tesouro de sua noiva primeiro. "O Senhor interrompe e grita:" Rá! Se um casal me enganar nos direitos da minha primeira noite, mandarei colocar os dois em uma forca de ferro para que todos vejam até morrerem de fome! "" Senhor, tenho uma ideia que acho que pode satisfazer a lei.

"" O que é isso. mulher? "" Foda-me. "" Foda-se você? Foda-se, em vez disso - uma velha mãe cuja boceta está bem gasta? "" Foda-se eu e minha filha. "" Diga-me mais, mulher.

"" Meu Senhor, quando você vier para nossa casa no início da noite nupcial, teremos futuro marido, John, bêbado da festa após o casamento. As pessoas intrometidas que gostam de ver o senhor vir à nossa casa por obrigação do senhor verão você vir e então, depois que você fizer a foda obrigatória nobre, eles verão você ir embora. Você realmente vai nos ferrar, mas vamos dizer a John que você só me fodeu.

Faremos com que o tolo faça um juramento ao rei de que nunca dirá a ninguém que sua esposa não foi fodida por você, o senhor. Claro, você terá, mas ele não saberá. Então você pega minha boceta e a caixa de virgem da minha filha também. O que você acha dessa pequena 'malandragem' para a noite nupcial? Você acha que poderia preencher dois buracos? "" Esplêndido, mulher! "" Minha filha, Christine, e eu teremos bastante tempo para atender às suas necessidades quando John ficar sóbrio.

Claro, quando ele acordar, você terá ido embora e Christine estará agindo como se ela também estivesse dormindo. Vou acordá-la e contaremos a ele que você só me trepou e não que fodeu a Christine também. - Brilhante, mulher! Feito! Agora deixe-me ver sua boceta e seu traseiro! "A mãe cautelosa sorri:" Oh, obrigada, Senhor. Você pode fazer o que quiser conosco na próxima semana, na noite de núpcias, mas só então. "Ela sorri, faz uma reverência quase até o chão para mostrar seus globos pendurados e depois vai embora.

De volta para casa. Ao passar pela porta, justo Christine corre ao encontro da mãe. “Mãe, o que aconteceu?” “Meu filho, o problema está resolvido!” “Mãe, você é maravilhosa. Como você fez isso? "" Em sua noite de núpcias, o senhor vai foder nós dois enquanto seu novo marido está embriagado. No entanto, John vai pensar que apenas eu fui violado.

Ele terá que jurar pelo resto de seus dias que o senhor fez a merda. Claro, o senhor não ficaria satisfeito em engolir uma velha como eu, então eu tive que oferecer a nós duas. "" O quê! Eu não vou deixar o senhor me foder! Não posso mentir para o meu John. "" Filha, eu temia isso. Então, eu tenho uma alternativa.

Vou ter que foder o cérebro do senhor para que ele não tenha mais suco para você. "" Mãe, você faria isso por mim? Seu sacrifício faz de você um anjo. Você também não é uma mulher velha.

Eu vejo a maneira como os homens tentam olhar para baixo de seu avental na aldeia. Todos eles adorariam ter um tempo com você. Você não permite que todos os homens fiquem com você. "" Bem, filha, não vejo por que você não deveria ser um pouco mais amigável com os homens como sua mãe.

Afinal, seu pai está fora com frequência e você aceita que eu leve homens para casa. Sabemos que você nem sempre está dormindo quando compartilhamos o carrapato. "[O carrapato é como um grande objeto semelhante a um colchão recheado com palha. Aqui é chamado de palliasse ou pallet após a palavra francesa para palha, paille. A família camponesa e os hóspedes dormem na mesma hora devido ao espaço limitado e ao calor necessário no inverno.

Claro, a intimidade às vezes resulta em atividades noturnas interessantes.] "Mas, mãe, John insiste na minha pureza." "Meu filho, não precisamos manter repassando isso, especialmente quando seu casamento acontecer na próxima semana. Embora eu odeie a lei, aprecio a vida solitária que o senhor vive. Todo mundo sabe que ele não ganha muito da mulher, porque ela está sempre brincando com a bugiganga daquele jovem estúpido e mudo que mora em seu feudo.

Se os direitos da primeira noite não existissem, ele ficaria confinado às prostitutas da aldeia. Seria especialmente desagradável para ele que seu enorme pau não fosse exercitado. Todos sabem que é magnífico, já que tantas jovens noivas o viram. Ele se parece com seu pai, cujo pau também era grande e precisava de uso.

Posso atestar isso! "Christine beija a mãe na bochecha. O casamento acontece do lado de fora da imponente igreja de pedra na praça da aldeia, em uma agradável tarde de final de verão. O jovem casal, vestido com roupas de camponês de lã marrom limpa, fica de pé na frente do velho e corpulento padre que veste uma capa preta e usa um boné de caveira.A plateia dos camponeses está agitada porque querem que a cerimônia seja curta, para que possam entrar na diversão e no astral. O padre dá um aparte para a mãe da noiva.

"Madame, não seria mais apropriado se você envolvesse sua filha com algo que não mostrasse seus seios em uma ocasião tão solene?" "Pai, como esta é uma ocasião tão solene, como você acabou de declarar, então, por favor, pare de forçar seus olhos para dar uma olhada e ir para seus deveres de serviço." O padre se vira e oferece um breve rito de casamento, mas não tira os olhos do peito da jovem. O padre tem razão porque a bata da jovem é tão baixa e aberta nas laterais que seus seios pequenos são fáceis de ver. Ainda assim, o tamanho não deve ser desprezado, já que os mamilos grandes e inchados indicam espaço para os cones crescerem e as auréolas se espalharem. Ele também tem ciúmes do jovem noivo que ficará com a juene fille durante a noite, depois que o senhor tiver seu tempo com ela. Ele também lamenta que sua vida sexual se limite principalmente à governanta, agora que a madre superiora do convento não permite mais suas noviças desacompanhadas por perto.

A multidão se deleita com os jogos na praça, incluindo corridas com parceiros com as pernas amarradas, luta livre e um jogo de cegos do capangão. Neste jogo, o "isso" tem um capuz sobre os olhos, depois é girado e tem que pegar as pessoas que o atingem com paus. O barril de vinho e o barril de hidromel que o senhor generosamente forneceu tornam o final de tarde muito festivo.

Há uma agitação na multidão quando uma mulher que não sai de casa há três dias corre para a praça. Ela foi pega em adultério, então o tribunal da igreja a sentenciou - ela foi despida e teve que perseguir uma galinha nas ruas. As outras mulheres casadas estão decepcionadas porque podem ver que ela está fingindo pegar a galinha para ter mais tempo para anunciar seus excelentes bens aos homens. A atenção volta para os jogos que agora estão terminando.

No entanto, a frivolidade continua com palhaços, malabaristas etc. Um batedor de carteiras cigano está se saindo bem. A dança começa e continua noite adentro. Depois que o sol se põe, Madame nota que seu novo genro, John, está finalmente suficientemente bêbado.

Ela olha para a filha e depois para a porta enviando a ela a mensagem de que é hora de partir. Christine sai da dança e pega o marido na barraca de cerveja. Ela agarra John por baixo dos braços e o levanta da cadeira da barraca de cerveja. "John, devemos ir." Com os olhos fechados, ele se vira e tenta dar um beijo desleixado nela. Mas Christine se vira, agarra seus ombros e empurra o cavalariço para fora da porta.

A mãe paga um cego para alugar um de seus carrinhos de mão. Madame tinha reservado no início do dia porque queria ter certeza de que havia um disponível para suas necessidades. Freqüentemente, eles vão rápido para as esposas nessas reuniões. A mãe levanta o novo genro e o segura enquanto a filha empurra o carrinho de mão embaixo do rapaz com mangas. Eles vão para casa com a mãe e a filha, cada uma segurando uma alça, enquanto o carrinho de mão bate nos paralelepípedos.

Ao chegar em sua cabana, Madame ajuda sua filha a mover o camponês agora morto para o mundo através da porta para um canto da cabana. A estrutura possui apenas duas salas uma lateral para animais e outra para a família. Uma parede de pedra bruta e vigas separam a família dos animais - uma vaca, um porco e algumas galinhas.

O quarto da família inclui uma pequena lareira de pedra na parede externa, uma mesa e alguns banquinhos. Há uma longa tábua na parede com xícaras e pratos [mais tarde chamado de armário]. A mãe lavou o tecido e recolocou o canudo no carrapato do chão em antecipação à noite nupcial. A residência é típica de uma mulher que tem que se sustentar com os parcos ganhos do serviço militar de seu marido, lavando roupa para nobres ricos e alguns comerciantes.

A fiação da filha contribui para a renda delas. Christine e sua mãe escovam as roupas uma da outra, antecipando a chegada do lorde. Os únicos sons são os roncos do noivo bêbado dormindo em um canto da sala e, periodicamente, de algum transeunte na rua. Logo, as mulheres ouvem as batidas dos cascos da comitiva do senhor chegando.

Madame abre a porta e se curva. O nobre deixa seus dois jovens acompanhantes do lado de fora. Um é seu cavaleiro, encarregado do cavalo do senhor, e o outro é um espadachim, presente para sua segurança. Os dois reclinam-se de costas na cabana.

Madame anuncia: "Bem-vindo nobre líder à nossa humilde casa e aceite nossas desculpas por sua aparência. Esperamos que a hospitalidade que você receberá aqui permita que você se lembre apenas disso e não de nossa pobreza." "Madame, um senhor do feudo respeita os camponeses de sua terra e se certifica de que ele aceita seus deveres para com o contentamento deles." Entrando, ele sorri: "Vejo que o lindo noivo está começando sua vida de casado dormindo." A noiva olha consternada para seu novo marido no chão, no canto. O nobre continua: "Você tem sorte, mocinha, por ter sido invadida apropriadamente por um experiente galo da classe.

Como um lorde, levo meus deveres muito a sério." Os olhos de Christine baixam. Madame encara sua filha, "Christine, agora você pode tirar suas roupas." Christine franze a testa, mas aquiesce. A mãe observa o lorde cobiçar sua filha enquanto ela remove seu gorro, expondo seu cabelo loiro, e então sua túnica de lã bege.

Os seios jovens pós-pubescência brancos com mamilos castanhos inchados se projetam para fora. Sua juventude é óbvia e também eles não se comprometeram com a boca dos bebês ou dos homens. Em seguida, ela se abaixa e os mamilos apontam para o chão enquanto ela remove a legging. A jovem é magra, com apenas alguns fios de cabelo loiro em volta da fenda. O senhor sente seu pau endurecer.

Enquanto observa, pensa consigo mesmo que essas jovens são uma boa mudança em relação às ofertas regulares de prostitutas do reino. Seus olhos não podem deixar os seios tensos da jovem ou sua fenda exposta. O senhor sorri em antecipação ao acasalamento com uma mulher tão jovem e virginal. "" Agora, meu senhor, "a mãe interrompe o devaneio do senhor para que os olhos dele e de sua filha se voltem para ela. Madame gira para o lado dela.

Ela então rapidamente puxa o cordão de seu top rendado, que cai no chão. Expostos estão globos lindos, grandes, lisos e flácidos com auréolas pintadas de marrom-escuro e mamilos rosados ​​longos. Eles são magníficos para a idade dela e Madame sabe disso.

Seus dedos desfazem uma corda e as calças largas, em seguida, caem revelando um arbusto grosso marrom-avermelhado escuro entre suas coxas. O senhor sente o seu pau enrijecer no confinamento do pedaço de bacalhau. Ele pensa: "Meu Deus, meu pai se apaixonou por aquela mulher há uma geração, mas ela tem que ser ainda mais fodível agora!" A mãe enfatiza um balanço em sua caminhada enquanto se move para pegar a mão de sua filha nua. Ela a empurra de joelhos no carrapato no chão. Ela então caminha até o lorde alto, pega sua mão e o leva até o carrapato.

"Lorde Coucy, o senhor seria tão generoso em permitir que esta mãe demonstrasse primeiro à filha os hábitos de um amor?" "O que você quer dizer, mulher?" "Vou colocar seu pau em mim para que ela possa ver como ela deve ajudar seu novo marido no futuro." "Você tem meu consentimento. Agora chega dessa conversa fiada e vamos direto ao assunto - quero dizer, minha obrigação!" Ao dizer essas palavras, ele começa a tirar as roupas cerimoniosamente. Primeiro, ele remove e joga o tapa-sexo saliente que cobre seus genitais.

Ao contrário da maioria dos outros homens nobres da época, ele não precisa enfiar uma meia ou duas para parecer viril. Em seguida, ele remove um gibão e, em seguida, um chausse. Para um homem na sua idade, que é velho para a época, ele tem um bom físico.

Ele tem um peito sólido para os exercícios para se manter em condições de torneios de justas e gosta de competir com os cavaleiros; o que é muito incomum para um senhor. A remoção das coberturas das pernas também expôs seu belo instrumento bulboso entre as pernas, que deve ter dezoito ou vinte centímetros de comprimento. Isso criou muitos jovens saudáveis ​​no feudo - a maioria dos quais são reconhecíveis por uma pequena fenda no queixo. O primeiro filho da Madame também tem um. A jovem noiva cobre a boca com a mão e olha para a mãe como se dissesse: "Meu Deus, não tenho lugar para isso!" A mãe olha para a filha e sorri, mas ignora sua preocupação e diz: "Senhor, você gostaria de usar isso? (Uma bexiga de porco por camisinha.)" O quê! Claro que não! Meu dever é propagar a terra.

"" Como desejar, meu senhor. Obrigado, meu senhor. Filha, fique aqui e observe.

"Madame Delong sabia que ele não concordaria em usar a proteção, embora ela a mantenha limpa para seus amigos do sexo masculino enquanto seu marido está fora com os soldados do rei. Se ela ficar grávida, ela terá que visite a ervanária para pedir um pessário. Ela o obteria de graça, já que lhe fornece a casca de acácia e o mel necessários para a fórmula do aborto. Ela estica seus peitos corpulentos para depreciar o homem, "Meu senhor, estou pronta para você. "Com esta deixa, o pau do lorde começa a chamar a atenção lentamente.

Essa é outra característica de seu órgão - a maioria dos homens com pênis grandes não são capazes de fazê-los subir tão alto, mas suas pontas quase para cima. Ele então vai até ela com sua vara cor de salmão estendida. Com outros homens, seu desfile seria ridículo, mas com sua posição e seus órgãos genitais especiais, ele impressiona o público. Madame dá um passo à frente, agarra levemente sua masculinidade e o puxa para ela. Ela guia sua boca para baixo mamilos.

Ele r eadily segue mordiscando seu direito. Então ele suga a auréola. Ele alcança as costas dela para ajudar a manter o equilíbrio. Em seguida, ele se move para o outro mamilo, iniciando uma série de pequenas mordidas. Sua boca se abre mais para envolver a auréola e ele a suga.

Ele desliza a outra mão pela frente dela sobre o umbigo e lentamente chega ao cabelo em seu monte espesso pronunciado. Sua vara fica acima de sua coxa. Ela sente vários de seus dedos começarem a procurar por seu cabelo e lábios vaginais por sua fenda. Respondendo, ela segue a descida com o homem até o carrapato. Ela para para se firmar acima do nobre que agora está deitado de costas.

Ela centralizou suas coxas logo acima de sua virilha. A filha vê o pau enorme pendurado logo acima da fenda de sua mãe. "Christine, coloque seu pau na minha boceta." Os olhos da filha se arregalam. "Mas mãe, eu não posso tocar nisso!" A mãe e o parceiro se encaram.

Madame então se ajoelha para encarar sua filha. "Venha aqui filha. Dê-me sua mão." A garota dá um passo à frente e hesitante oferece sua mão. "Agora, garota, pegue um pouco dessa graxa [de ganso] e espalhe no pau assim.

Ela pega a outra mão da jovem e a empurra entre ela e o mestre e a coloca em suas bolas enormes. Ela então desliza o anel feita com o polegar e o indicador para cima e para baixo da haste. Os dedos não podem fechar porque a haste é tão grande.

"Tudo bem, mãe." A filha lentamente assume o dever e parece estar se sentindo mais confortável com sua tarefa. o senhor sorri para a mãe. “Mulher, vejo que você é uma boa professora para sua filha!” “Não muito apertada”, a mãe aconselha. “Christine, o pau ainda está muito seco, mais pastoso.

Você precisa aprender isso se quiser agradar muito a seu marido. "Christine então coloca um pouco de graxa nos dedos." Assim? "" Sim. Vá para o fundo do poço, querida. "A boca do senhor se abre.

"Agora, esse é o caminho para cima e para baixo." Madame então se vira e cai gradualmente para a frente de seu parceiro e estende os braços dando boas-vindas ao senhor. Ao cair para frente, ela amortece a queda segurando a cabeça do lorde com uma mão e com a outra empurra o globo para cima para que a boca dele possa tomar o mamilo novamente. A filha deixa cair o pênis enquanto o homem muda de posição. Ela parece estar ficando quase contente agora que alcança as nádegas de sua mãe para pegar a vara que agora oscila e a agarra com toda a mão. Ela retoma a ação para cima e para baixo no poste engraxado.

Ela sente uma sensação de formigamento entre as próprias pernas. "Agora você pode massagear suas bolas." Christine toma um gole de ar e, em seguida, segura seus testículos do tamanho de uma ameixa. "Role-os querida, mas não muito forte." O rosto do senhor agora está vermelho brilhante. O nobre, que fica imóvel como qualquer outro homem quando está sob o comando de uma mulher, emite grunhidos abafados. "Filha, agora coloque o pau na minha boceta." A mãe, que está deitada em cima do homem, abre mais as pernas.

Christine solta as bolas do senhor, inclina-se e, com as duas mãos marrons e gordurosas, move o pênis para cima, em direção ao alvo espesso vermelho escuro. Com uma das mãos a filha espalha o arbusto da mãe para encontrar os lábios e depois a abertura. Ao mesmo tempo, enquanto a jovem virgem se esfrega contra o corpo musculoso do homem mais velho, ela descobre que gosta de sentir sua própria boceta encontrando a coxa do homem. Apoiando a mão no interior da perna da mãe, ela usa a outra mão para guiar a cabeça do pênis, a glande agora está fora do prepúcio, em direção à vulva da mãe.

Ela nota algumas gotas brancas translúcidas escorrendo do orifício na ponta e então vê o grande clitóris de sua mãe projetando-se de seu capuz em busca de alguma fricção. Tirando a mão da coxa da mãe, com ambas as mãos agora ela desliza o pênis duro como pedra no orifício úmido de sua mãe. "Ahh!" O homem geme.

Ele começa a iniciar seu movimento de estocada. Christine olha para o rosto tenso e observa as estocadas. A jovem noiva alarmada pergunta: "Mãe, o Senhor está bem? Ele parece estar com dor!" A velocidade de impulso aumenta. Mamãe se esforça para dizer: "B-B-Baby, ele está gozando! Oh, isso parece bom." "Ahhhhhhhhh!" o senhor grita: "Ahhhhhhhhhhhh!" A mãe sente a picada do senhor pulsando em sua vagina, liberando seu líquido. Os braços do homem a prendem.

Conforme a filha obediente se afasta alguns metros, ela vê os corpos colados nas virilhas. Os corpos nus ondulam lentamente juntos em um crescendo lento. Agora, um dueto de "Ahhhhhhhs!" é soado. Depois de alguns minutos, os corpos entrelaçados diminuem lentamente seus movimentos.

O casal, com as mãos do senhor sobre as mamas da mulher madura, deitou-se exausto. Depois de alguns minutos, o senhor consegue se levantar. "Muito bom, camponês.

Muito bom, de fato." Christine observa sua mãe, que agora rolou para a posição supina com as pernas afastadas, sorrindo de contentamento. O que ela não sabe é que sua mãe está tentando lembrar e comparar o sentimento que ela teve depois que o pai do lorde a fodeu anos atrás com o que ela acabou de ter. Após cerca de cinco minutos de descanso, o senhor anuncia: "Agora estou pronto para receber a noiva!" Christine se encolhe. Madame diz: "Mas, meu senhor.

Quero mostrar-lhe uma maneira de trepar que aprendi com os Roma." Mostre-me então, senhora. Sim! "Madame então move a cabeça para os pés dele e o direciona," Chupe meu botão de amor, senhor. "O homem prontamente obedece e desce sobre ela até que seu bigode preto se mistura com seus cabelos castanhos avermelhados. Ele localiza e depois lambe e rola seu clitóris ainda inchado, ela então se posiciona mais em linha com o corpo dele, abre bem a boca e suga seu pênis. Ela tem que se esforçar um pouco para alcançá-lo por causa da altura do homem e então alarga os lábios para circundar a cabeça do pênis.

Ele pára para exclamar: "Camponês, este não é o Roma, este é o francês soixante-neuf!" A mulher madura consegue sorrir, mas continua chupando, lambendo e depois segurando suas bolas. Ela brinca com eles por vários minutos. "Mon Dieu!" o senhor exclama enquanto arqueia as costas - seus testículos parecem prestes a explodir. Madame continua segurando suas joias nobres e com a outra mão ela deixa cair seu pau, "Plus d'oie [mais pasta de ganso] pequena Christine!" Christine, obedientemente, lubrifica o mastro novamente.

O homem então se senta e encara sua parceira. Ele abre as pernas para que os dedos da mãe alcancem seu pau brilhante. Ela o segue em seu cabelo ruivo e pegajoso. Christine pisca os olhos para lacrimejar porque eles estão agora tão secos de tanto estarem abertos esta noite é incrível! "Oh. Santo Deus.

Oooh!" O senhor grita enquanto levanta a pélvis para empurrar a lança mais uma vez na mulher - tentando alcançar a parte de trás do colo dela. Todo o corpo do senhor começa a tremer quando seu esperma começa a disparar. A mulher nua cava suas unhas grossas no corpo masculino. Ela aperta sua vagina em sua virilha enquanto sua filha, como ela tem feito tantas vezes esta noite, está totalmente pasmo.

"Mon Dieu! Mon Dieu!" o homem berra. Em breve, ele cai de costas exausto e atordoado. Os sinos da igreja batem chamando para a última missa do dia. O som intrusivo é distante e é ignorado. Em poucos minutos, o nobre garanhão recupera o estado de alerta, sente uma coceira celestial entre as pernas e encontra a camponesa chupando seu pau.

Ela tem os lábios franzidos ao redor da cabeça. Sua filha se aproximou para ver a ação. As duas mulheres começam a trabalhar juntas, mamãe chupando ruidosamente e agora a filha se sente em casa no processo da noite - a filha segura as bolas grandes penduradas abaixo dos pelos púbicos negros do homem. "Maria, Mãe de Deus! N'arrêtes pas!" [Não pare!] Ele implora.

Então há silêncio e vários minutos se passam. Ele se senta, mas imediatamente cai de costas. Ele está obviamente esgotado em mente e corpo.

Antes que o nobre senhor possa se recuperar, a mãe diz: "Meu senhor, sua camponesa - minha Christine - está pronta para recebê-lo." - O quê? Mulher, você enganou seu senhor! Não consigo me mover - preciso dormir. Em segundos, seus olhos se fecham e ele começa a roncar enquanto se deita na palha do chão. Neste momento, o jovem noivo no canto se agita. As mulheres o observam bocejar e cambalear enquanto ele tenta se levantar.

O sot esteve em um profundo estupor de embriaguez a noite toda. "O que está acontecendo aqui?" John deixa escapar. Christine corre para seu noivo. "Querida, minha mãe cuidou do senhor e salvou minha virgindade para você!" "Mas há Lord Coucy aqui em sua casa!" "Sim, querida, mas o galo está gasto - mas não em mim. Agora você pode ficar com meu tesouro para você!" O jovem se joga na cadeira.

Esfregando os olhos, ele diz: "Noiva, vou caçar javalis com meus amigos ao amanhecer. Vou voltar a dormir. Não me acorde até que meus amigos cheguem. Boa noite".

Ele cambaleia de volta ao seu lugar, cai no chão e volta a roncar alto. A noiva chocada e nua olha para sua mãe nua no carrapato com o lorde adormecido e depois de volta para seu próprio amante, que escolheu o chão em vez de sua boceta. As mulheres deram tudo e então isso! A noite é um desastre e Christine começa a soluçar. O contentamento de Madame enquanto jazia sobre o senhor com sua boceta cheia de esperma é de curta duração. Ela não pode descansar porque sua pobre pequena Christine está miserável.

Ela se levanta e caminha até a filha. Suavemente, ela diz: "Christine, você pode enxugar as lágrimas." Ela deixa a filha, pega um cobertor de lã, faz uma tentativa indiferente de se cobrir e sai no escuro. Ela acorda os dois jovens ajudantes do senhor, "Entrem, vocês são necessários!" Voltando para dentro da cabana, a mãe acende uma vela e então nota que o cavaleiro tem a fofa fenda do senhor no queixo, o que indica que ele é um filho natural ou um filho bastardo do senhor.

Os olhos dos jovens tremem enquanto se ajustam à luz. A anfitriã deixa cair o cobertor e os rapazes se assustam ao se verem na presença de duas mulheres totalmente nuas - uma mulher totalmente madura que é alimentada e uma jovem magra. Madame diz "Homens, por favor, movam o senhor para lá." Seus olhos se viram para ver seu mestre deitado sobre o carrapato.

Eles olham um para o outro, então se abaixam e cada um agarra uma perna. Eles arrastam o senhor para perto do noivo adormecido. "Agora, por favor, baixe as calças", ordena a mulher.

Os homens se olham novamente e voltam para encarar a dupla feminina nua. Os obedientes tiram as calças e nenhum dos dois usa roupa íntima. O jovem cavaleiro, com a fenda, tem muitos pelos púbicos loiros e um pênis de cinco polegadas, enquanto o esguio menino espadachim tem pouquíssimos cabelos castanhos, mas um muito comprido e monstruoso.

Até mesmo Madame está impressionada com o jovem espadachim. Ela sorri, "Agora o resto das roupas!" "Filha, fique com o espadachim, pois não queremos que seu marido seja pai de um bebê com fenda no queixo." Conforme os rapazes se aproximam, as mulheres não precisam ver a emoção em seus rostos, pois podem vê-la nos dois pênis estendendo-se e subindo. Com os braços musculosos do espadachim, ele abraça Christine e a puxa para si e para baixo sobre o carrapato.

E logo atrás siga a mãe com o jovem cavaleiro. A pequena Christine nua envolve seus braços em volta da cintura do sujeito. Ela agarra seu aríete e o ajuda a encontrar sua fenda. Um enche a sala.

Em segundos, a boceta virgem foi empalada e todo o pênis desapareceu em seu punho. Até a mãe fica surpresa com o fato de a filha ter conseguido aguentar. Um pouco de sangue aparece quando sua virgindade finalmente é abandonada. Não houve romance ou preliminares.

O romance costuma ser a vítima do primeiro casal. O jovem deve ser experiente porque ele começa e começa a bater na jovem. A mãe também está ocupada, mas pelo canto do olho ela vê o arrebatamento da filha e fica satisfeita.

Finalmente o jovem casal se separa e Christine se levanta. A mãe se separa do outro rapaz que precisava de orientação. Era óbvio para Madame que o filho de sua filha havia fodido algumas mulheres e seu próprio parceiro, o cavaleiro, não. No entanto, ela relaxa apreciando a ideia de que ainda tem uma noite inteira para orientar o cavaleiro e sua filha no mundo do amor físico.

O senhor e o noivo estranhos estão roncando baixinho e devem sair até o sol raiar. Epílogo Então, caro leitor, esta história termina com uma conclusão melhor que se poderia ter antecipado graças a uma mãe preocupada e engenhosa. Todos os participantes estão bastante satisfeitos após navegar por uma lei tão infeliz. Madame salvou a virgindade da filha - pelo menos aos olhos do noivo.

A filha recebeu uma educação sobre como desfrutar o pau de um homem e sua mãe servir ao senhor. Apesar de todo o esforço mental e físico que a mãe despendeu no evento, ela merecidamente teve o prazer de três galos do senhor, do cavaleiro e eventualmente até do espadachim. O evento também uniu as duas mulheres para, doravante, compartilhar quaisquer novos parceiros que surgissem em suas vidas. Por fim, a filha chegou perto da frequência dos homens como sua mãe. No entanto, eles nunca compartilharam John, o marido de Christine, que levava sua própria vida limitada, mas contente.

No entanto, apesar de seu comportamento grosseiro, John ainda pode ter se beneficiado tanto quanto qualquer um, ele não só pegou seu javali na caçada no dia seguinte, como também conseguiu uma esposa educada nas formas físicas do amor, além de um menino sem fenda em seu queixo, nove meses depois. Muitas crianças o seguiram, embora nunca tenha ficado claro quem eram os pais - se eram amantes de John ou de sua sogra. Enquanto Christine não tivesse filhos com fissuras no queixo, ele se contentava com isso e com seus esportes ao ar livre. Os atendentes do senhor foram recompensados ​​com os bichanos.

O cavaleiro teve uma orientação muito instrutiva sobre sexo por parte de Madame. Além disso, ele se tornou pai pela primeira vez, nove meses depois. Ele não tinha suspeitas de que o bebê era seu até mais tarde, quando soube da característica especial da fenda.

O marido soldado de Madame pode ser considerado um infeliz corno. No entanto, embora ele tenha ficado chateado nove meses depois ao descobrir que seu novo filho tinha a fenda do lorde, ele cedeu quando sua esposa explicou quem ela sacrificou para salvar a virgindade e o casamento de sua filha. Além disso, ele não é digno de pena, porque ele estava gostando das prostitutas que viajavam com o exército, bem como das mulheres da cidade onde elas sequestraram. Finalmente, Lord Coucy certamente não poderia ter queixas sérias de que tinha grande prazer com a mãe, se não com a filha, e a lei não foi pelo menos diminuída publicamente. Além disso, ele foi capaz de adicionar um novo filho ao feudo que tinha uma fenda no queixo.

Então, como descobrimos esta velha história, caro leitor? Madame, que sempre gostou de atormentar o velho padre da aldeia, contou-lhe a história em sua confissão seguinte. Embora o velho padre ficasse desapontado por não ter entrado na diversão da noite, gostou de ouvir a "confissão". Ele passou adiante a história de jus primae noctis ou "direitos da primeira noite" para sua freira favorita. A freira ficou tão animada com isso que o deixou seguir seu hábito por meia hora de prazer.

Felizmente para nós, leitores, a freira registrou a história, que acabou chegando ao norte da Inglaterra até a coleção particular de livros do bispo de Lincolnshire por volta de 1480 DC. De lá, ele cruzou o oceano quando uma das freiras o 'removeu' e o trouxe para o meio-oeste no. Ela fazia parte de uma nova ordem benevolente que iniciou uma escola para nativos americanos. Eventualmente, a ordem também estabeleceu uma faculdade para mulheres católicas que se tornou mista no..

Histórias semelhantes

A fera em sua cabana

★★★★★ (< 5)

Ele afundou os dentes na carne dela...…

🕑 10 minutos Relutância Histórias 👁 716

Ela sorriu sem vontade enquanto caminhava para o assentamento. Ela sorriu sem saber mesmo. Mas ela sorriu. Seu rosto todo sorriu. Estava nos olhos dela, eles estavam mais brilhantes do que nunca.…

continuar Relutância história de sexo

Sexo relutante

★★★★(< 5)

Sherry era aquele vizinho vivaz e corajoso com quem eu desejava me comportar mal.…

🕑 12 minutos Relutância Histórias 👁 837

Eu estava cortando meu quintal quando Sherry, minha vizinha, veio e perguntou se eu poderia cortar o quintal dela também. Sherry tinha sido nossa vizinha por vários anos e, enquanto nos…

continuar Relutância história de sexo

Uma simples visita do médico (parte II)

★★★★(< 5)

A visita fica complicada…

🕑 10 minutos Relutância Histórias 👁 807

"Só um momento, Angela", respondeu Yamada, colocando rapidamente o jaleco e escondendo o sutiã, a saia e a blusa em um dos armários da sala de exames. Ninguém saberia para ela que tudo o que ela…

continuar Relutância história de sexo

História de sexo Categorias

Chat