'Precisamos mesmo levar tanta roupa, meu querido? Não é típico de você se interessar tanto por essas coisas.' Ealdgyth ficou perplexo com meu súbito interesse por nossas roupas, mas havia método em minha loucura, mesmo que, naquele momento, eu não tivesse intenção de compartilhá-lo. 'Eu sei, senhora, é que iremos direto da Irlanda para a Dinamarca, e não quero ter que me preocupar com tais assuntos.' Ela sorriu. Como eu havia organizado a viagem, ela ficou feliz em ceder às minhas excentricidades. 'O escriturário do abade estará aqui mais tarde, senhora, e testemunharemos a investidura.' 'É um bom plano, Danegyth, e assim, aconteça o que acontecer, nossas terras aqui não passarão para o controle normando.' Tínhamos combinado de dotar a abadia perto de Senlac com os feudos de propriedade de Ealdgyth, o que forneceria dinheiro para os padres fazerem orações pela alma do rei Harold e dos homens que perderam a vida em Hastings.
A escritura não seria finalizada até que tivéssemos deixado o país, e seria tarde demais. Nem mesmo o Bastardo ousaria tirar propriedades da Igreja. É claro que isso significava que a sorte estava lançada e que teríamos de partir, mas nunca tive dúvidas de que precisaríamos. Naquela tarde, selamos as Escrituras; Foi feito.
Mesmo na quinzena desde nosso retorno, houve relatos de lordes normandos aparecendo nas propriedades de homens que morreram com Harold e expropriando suas propriedades "em nome do rei". Os normandos estavam substituindo os saxões. Isso foi apenas o começo. Acabaríamos, na melhor das hipóteses, como súditos de segunda classe e, na pior, como escravos dos novos Mestres.
O verão dourado estava se transformando em um inverno sombrio. Sem dúvida, por um tempo, o Bastardo manteria sua palavra para nós, mas apenas se eu fizesse o que meu pai me ordenasse. Isso não iria acontecer. Na verdade, foi uma nota dele que decidiu o momento de nossa partida.
“Ele quer me ver em Westminster no início de novembro, e devo ficar lá até meu casamento na época da coroação”, disse à minha patroa. 'Ele manda homens me buscar na próxima semana, devo viajar em etapas.' Ela olhou para mim. 'Danegyth, você tem certeza? Ele lhe oferece riqueza e até poder.
Eu posso ir, e você pode ficar e ser rico, o que você nunca será comigo. Não sei o que será de mim, ou de meus filhos, e sob meu jugo você é alvo de qualquer infortúnio que venha aqui, onde tanto já encontrou um lar indesejável.'. Eu olhei para ela. Ela podia ver meu amor.
Ela estendeu os braços e eu dei a ela a melhor resposta que pude. Minhas mãos abriram seu roupão, permitindo-me acesso a ambos os seios. Meu dedo e meu polegar brincaram com seus mamilos, enquanto eu chupava avidamente. Eles incharam quando eu os peguei, puxando cada um para fora em todo o seu comprimento, minha língua macia esbanjando-os com lambidas. Olhando para mim, ela sorriu, aquele sorriso mais doce e justo, e eu derreti.
Empurrando-a para o nosso sofá, minhas mãos acariciaram seus longos cabelos loiros, e eu beijei e amei seus seios, minhas mãos continuaram a brincar ali, enquanto minha boca deslizava por sua barriga, traçando as linhas que marcavam os efeitos que as gravidezes causaram nela. Ela tinha, em nossa primeira peça, ficado tímida com eles, dizendo que Harold não se importava com eles, o que eu disse ser estranho, dado o papel dele em entregá-los a ela. Mas para mim eles faziam parte de sua feminilidade. Ela tinha uma sabedoria e uma beleza que, para mim, só cresciam à medida que ela envelhecia.
Eu amava as marcas de sua feminilidade. Minha língua lambeu seu caminho através de seus cabelos, encontrando a umidade de sua boceta. 'Ah, Danegyth, o jeito que você faz isso me deixa louco, me lamba, me pegue, me foda!'.
Seu ardor teria incendiado o meu, se já não ardesse com tanto brilho. Minha língua acariciou seu broto, movendo-o com ternura, de um lado para o outro, antes de lentamente, deliberadamente, empurrá-lo para cima; ela gemeu alto, incitando-me a usar meus dedos. Mas eu me segurei, deixando-a ainda mais molhada. Minha língua lambeu perto de sua bunda, mergulhando em sua fenda para que eu pudesse pegar seu creme. Enquanto meus dedos continuavam a provocar seus mamilos, meus lábios se fecharam em torno de seu botão.
Minha boca chupou. Ela agarrou meu cabelo. Ela estava tensa.
Diminuí o ritmo da minha lambida e, acariciando suavemente seus mamilos, permiti que minha língua deslizasse para baixo até sua entrada, cutucando-a, sondando-a, separando seus lábios até que minha língua pudesse, enrolada em um tubo, acessar sua interioridade aveludada. Ela gemeu alto, empurrando-se para mim. Esse foi o sinal para que minha mão esquerda se movesse; Já molhada e aberta como estava, três dedos se enrolaram nela com facilidade, e ela gemeu e empurrou para baixo, enquanto eles empurravam para cima.
Ela os montou, enquanto minha língua circulava seu broto. Enquanto ela empurrava, eu a senti chegar ao clímax, sua respiração irregular, gemidos guturais em sua garganta até que, com um grande empurrão trêmulo na minha mão, ela gozou, minha mulher, querendo, precisando, me pegando. Fizemos amor durante a hora seguinte, mais suavemente quando a necessidade dela foi satisfeita, gentilmente, mas com paixão até que, ambos saciados, relaxamos. 'Essa, minha querida,' eu disse a ela, 'é a resposta para sua pergunta. Aonde você for, eu vou, o que você sofrer, eu sofro.
Amor não é amor se muda quando encontra alteração, e o que sinto por você é amor, e não muda com sua sorte, nem com a estação.'. Nem o fez; nem tem. O que eu senti, eu senti até o fim. E assim chegamos à saída da Mansão onde havíamos passado um verão tão idílico; e não apenas o abandono disso, mas de nossa antiga vida e da Inglaterra que amávamos. Os aldeões vieram prestar suas homenagens, agradecendo-nos por termos dado o Solar à Abadia; os monges seriam melhores mestres do que os normandos, até que, isto é, os normandos também tomaram a Igreja.
Mas para os vencedores vão os despojos. O frio no ar quando saímos não se limitava ao clima. Enquanto viajávamos para o sul, vimos mais evidências de despejos pelos normandos, casas incendiadas, pessoas vagando, traumatizadas, desnorteadas, homens armados patrulhando as estradas; e este foi apenas o começo.
Mas nosso passaporte do 'King William' era um cartão de ouro que ninguém ousava desafiar, pelo menos até chegarmos ao porto. Lá, os homens perguntaram o que havia em nossos baús. Eu disse-lhes. Eles insistiram em abri-los. Eles riram e, falando em francês, imaginando que ignorávamos a língua, disseram: 'Típico, qualquer pessoa sensata estaria pegando ouro e prata, ou tentando, antes de apreendermos, e ainda assim essas cadelas inglesas roubam roupas, que idiotas! '.
Eu não deixei transparecer que sabia, e eles nos deixaram embarcar. E assim foi numa fria e cinzenta manhã de outono que deixamos para sempre as costas da nossa pátria. Sabíamos que nunca mais a veríamos e ambos choramos. Mas fomos, pelo menos, poupados de ver o que aconteceu. Nunca gostei de aprender uma travessia marítima, embora não tenha feito tantas, e fiquei feliz quando chegamos ao porto dois dias depois.
A terra seca era onde eu deveria estar e, uma vez lá, meu ânimo melhorou. Quatro dias inteiros depois de começar, chegamos à nossa mansão irlandesa. Os criados tinham tudo preparado para nós e dormimos aquela noite como se todas as nossas preocupações tivessem passado; o ar estava mais livre, e nós também. No dia seguinte conversamos. 'Eu entendi o que aqueles homens estavam dizendo Danegyth, e eles tinham razão, vamos precisar de dinheiro à vista e, embora as propriedades aqui não sejam pobres, precisamos tomar cuidado e encontrar dinheiro à vista para a viagem à Dinamarca.
'. 'Minha querida, você também ouviu eles dizerem que se tivéssemos ouro e prata, eles os teriam confiscado. Eu não poderia ter isso, então fiz minha própria provisão.'. Pedi a um dos criados que me ajudasse a trazer um dos quatro baús. Ealdgyth olhou para mim com ar interrogativo.
'Por que de repente você está se interessando por roupas, minha querida?'. "Só nestes", eu disse, e sorri. Abri o porta-malas, entregando-lhe um roupão; "Isso parece pesado", disse ela, olhando para mim. Pegando uma pequena faca, fiz um corte no forro, de onde saíram moedas de prata. 'Cada item, minha querida, vale a compra de um Solar, temos ouro e prata suficientes aqui para comprar um pequeno país.' Ela olhou para mim com espanto.
'Ah', e acrescentei, 'as seis cotas de malha são todas feitas de ouro puro, polidas com resina para fazer cada uma delas parecer escura, e valem o resgate de um rei.' 'Mas de onde, de onde veio tudo isso?' Ela gaguejou. eu confessei. — O falecido rei e eu conversamos, madame, e ele vendeu algumas das mansões do norte e do oeste e hipotecou algumas das nossas do sul. A estes adicionamos ouro pronto do baú grande em Westminster, raciocinando que se ele ganhasse, não teria importância, pois o devolveríamos, e se perdêssemos, não teria importância, exceto para o Bastardo que encontraria ele mesmo com menos dinheiro do que imaginava.'.
Ela riu e, pela primeira vez desde que soube da morte de Harold, parecia feliz. — Quer dizer, quer dizer que roubou o Tesouro em Westminster! Danegyth, sério? Não!'. 'É melhor termos o dinheiro, minha Senhora, do que o Bastardo.' 'Então era isso que você estava fazendo com as mulheres quando disse que estava começando a bordar!'.
Eu admiti. Esse foi o fim da conversa sobre dinheiro. Harold era um homem corajoso e tinha certeza de que venceria, mas fiquei feliz por ele ter seguido meu conselho sobre a questão da provisão para derrota.
Esse dinheiro nos serviu bem e, embora alguns tenham feito tentativas inúteis de derrubar o Bastardo, havia mais do que o suficiente para fornecer a Gytha seu dote e para nós vivermos assim que chegássemos à Dinamarca. E aí termina nossa história, ou pelo menos esse era o meu plano. Mas nenhuma história termina, apenas nossa parte nela. E como as circunstâncias exigem que eu pegue minha pena mais uma vez, devo detalhar como terminou - se puder. O que eu temia que aconteceria com a Inglaterra aconteceu.
Os lobos normandos a violentaram, destruindo o que amávamos, e a substituíram por uma nação sob o punho fechado. Minha única satisfação foi saber que o Bastardo ficou furioso com nossa partida e sua incapacidade de obter nossas terras, e que meu pai estava furioso. Moramos alegremente em nossa mansão dinamarquesa de Elsinore por quatro anos. Magnus e Edmund tentaram erguer o estandarte da rebelião, mas todos falharam. Eles se estabeleceram aqui, onde são altamente favorecidos pelo rei.
Gunnhild, ouvimos, tornou-se abadessa, e ocasionalmente ouvimos falar dela. Todas as nossas terras foram tomadas pelo Bastardo. King Swen Estridsson foi o anfitrião ideal.
Nossas famílias vieram da Dinamarca e não havia amor entre ele e o Bastardo; ele até ajudou a patrocinar os ataques. Ele tinha, creio eu, uma tendresse para minha amante, que a devolveu. Ele parecia à vontade com nosso relacionamento, então vivemos quase como antes da grande Queda.
E a maior sorte veio. O czar Vladimir II da Rus mandou avisar que queria a mão de Gytha, a bela. Aos dezoito anos, a beleza de Gytha tornou-se lendária, seu caráter era tão doce quanto o de sua mãe e sua coragem era tão grande quanto a de seu pai.
Ela insistiu que o grande czar viesse encontrá-la, e ele veio. Pude ver desde o momento em que ele pôs os olhos nela que a amava, e assim foi. Eles estão casados nesta última década, e seu filho mais velho, Harald, é a cara do avô que ele nunca conheceu. E assim Ealdgyth e eu passamos parte do ano na Dinamarca e parte em Kiev; ou fizemos até este ano.
Na primavera, logo após voltarmos para Kiev, minha senhora adoeceu. Cuidei dela, e foi nos intervalos das vigílias da noite que comecei a escrever esta crônica, encontrando nela algum consolo, compartilhando com ela as lembranças de nossa história. Ela ria e às vezes chorava. Nós nos consolamos, mas sabíamos que o fim estava chegando.
Logo após as celebrações pascais da Ressurreição do Senhor Jesus, Ealdgyth começou a falhar. Ela foi para a cama, para nunca mais se levantar; a ironia me fez chorar. Gytha e o czar estavam comigo enquanto ela desaparecia.
Ver filha e mãe se separarem, para sempre neste mundo, foi difícil; mas não tão difícil quanto saber que a estava perdendo. Minhas lágrimas correram livremente. Gytha me confortou, e ela e o marido se retiraram, deixando-nos juntos no final. Ela olhou para mim com aqueles grandes olhos azul-acinzentados, e por um momento eu a vi como a conhecia pela primeira vez, como minha mãe substituta.
Ela foi a única mãe que eu já conheci. Ela segurou minha mão como uma amante, oh, pois ela tinha sido isso nos últimos vinte e cinco anos; ela segurou meu coração, e eu podia senti-lo quebrando; Mal consigo escrever estas palavras. 'Eu te amei além do poder das palavras, além do amor dos homens; oh meu Danegyth, meu amor.
Deixar a vida é fácil, deixar você é difícil. Saiba apenas isto, que se houver amor no além, eu te amarei até o fim dos tempos.'. Eu a beijei. 'E saiba, meu amor, meu Ealdgyth, você é minha vida, meu amor, minha esposa, meu tudo.' E quando eu disse isso, ela sorriu, apertou minha mão e não existia mais.
Ela morreu como tinha vivido, amorosa, gentil e bonita. Nunca houve tal mulher. Eu não posso escrever mais. - Minha mãe me contou o segredo deste manuscrito em seu próprio leito de morte. O final eu mal consigo distinguir pelas manchas de lágrimas.
Mas é com lágrimas minhas que escrevo este pós-escrito. Isso mexe comigo. Não posso levá-lo ao rabino, pois ele me diria que o amor deles estava errado e, tendo lido isso e conhecido o amor dela por mim, não posso acreditar nisso. Um ano após a morte de seu amado, minha mãe se casou com meu pai, Jacob. Ele era seu guia financeiro desde que ela chegara a Kiev e se ofereceu para protegê-la, sem exigir nada dela.
Ela me disse que eu era o produto de seu amor por ele. Numa missa de Cristo, ele foi tão doce com ela que ela o deixou ir para a cama, e eu fui concebido. Eu não poderia ter tido um pai e uma mãe mais amorosos, e em seu jeito quieto, ela era devotada a ele, e ele a adorava, e ainda sente falta dela, assim como eu. Seus netos vão sentir falta dela, pois ela era cheia de histórias e diversão.
Costumavam dizer que ela era como uma fadinha e adoravam suas histórias de antigamente. A pequena Rahab era a favorita dela e sentirá falta dela tanto quanto de mim. Perguntei a ela, no final, por que me chamavam de Raabe e por que esse nome seria transmitido em nossa família. Ela sorriu, uma última vez, aquele sorriso doce e gentil com ela que Ealdgyth tanto amara.
'Foi a vontade de Nossa Senhora, minha querida. Eu amei você e seu pai, você foi a resposta a uma oração que eu nunca soube que tinha feito. Mas vou agora ao encontro dela.'.
Então ela passou para as terras das sombras. O que ela escreveu sobre seu amor, eu posso escrever sobre ela. Não a veremos novamente.
Nós a enterramos com seu grande amor, para que, no final, a poeira deles descanse junto. Na morte, eles foram, novamente, finalmente reunidos. Era apropriado. Eu, Rahab Danesgythdottir, coloquei minha mão nisso em testemunho. Vou deixar isso com o arquivista do rei, é muito precioso para mim manter nestes tempos perigosos.
Esta é uma pequena história sobre o meu primeiro amor.…
🕑 6 minutos Lésbica Histórias 👁 873Dois dias se passaram desde que eu tinha falado com Tanya ou Sarah. Minha raiva se transformou em tristeza enquanto eu chorava pensando no evento no bar de jazz. Tanya estava ignorando meus…
continuar Lésbica história de sexoAmigos reunidos tem muito o que responder!!!!!…
🕑 5 minutos Lésbica Histórias 👁 2,732Meu nome é Roxanne, sou uma morena de 30 anos e uma boa figura, se posso dizer isso. Quando eu tinha uns 20 anos eu tinha uma grande amiga chamada Sally. Ela morava a uma certa distância da minha…
continuar Lésbica história de sexoUma viagem para fora de casa leva a mais do que eu esperava e as fantasias se tornam realidade.…
🕑 23 minutos Lésbica Histórias 👁 2,240Mudei como me masturbava na mesma época em que Tina ficou obcecada por Mark, seu garoto de futebol. Todo aquele tempo extra em minhas mãos significava que minhas mãos estavam sempre ocupadas. Eu…
continuar Lésbica história de sexo