Digite Jess…
🕑 9 minutos minutos Lésbica HistóriasCalliope explicou que houve um novo afluxo de escravos no mercado e que ela gostava de escolher aqueles para o Seraglio; ela sugeriu que eu gostasse da viagem, dizendo que seria um prazer. Desde que cheguei a Istambul, eu não saí do Palácio de Topkapi. Como era o tamanho da vila em que passara minha vida, além de algumas, não era exatamente o sofrimento que poderia parecer. Também era muito mais agradável - desde que se aceitasse que estava na posição de uma égua ninhada. Ainda assim, como era o lote da maioria das mulheres, era melhor ser cobiçado do que ser trabalhado até a morte enquanto criava.
Sempre havia o medo do que aconteceria se o sultão morresse, mas como Mehmet era jovem e apto, isso não era motivo para desperdiçar energia. Mas uma viagem ao Grande Bazar não era para ser desperdiçada. As vistas e os sons da maior e maior cidade da Europa eram inebriantes e barulhentos. O cheiro era algo menos agradável, e um lembrete de que o que havia feito pelos romanos, precisava ser reprojetado para uma população maior.
O Grande Bazar parecia conter exemplos de todas as espécies da humanidade. Fiquei intrigado com os homens amarelos com olhos de fenda e tranças, que me disseram que eram os fornecedores de seda de longe Cathay. Havia homens que eram negros como óleo de lâmpada, das terras ao sul do Egito, e homens de seda e turbante do Império dos Mughals. Eles esfregaram os ombros com os comerciantes de Veneza e Gênova, que disputavam negócios com homens que se pareciam comigo; judeus errantes que moravam na terra de Padishah.
Comparados aos cristãos, os otomanos toleravam meu povo. De fato, minha própria família fugiu das terras dos espanhóis, que forçaram a conversão a todos os judeus que desejavam permanecer sob seu governo. Isso havia sido duas gerações antes, mas a biblioteca do rabino da qual eu havia tirado tanta informação refletia essas origens. Eu senti pelas mulheres do quarteirão no mercado de escravos.
De fato, se eu tivesse sido um, acho que deveria ter morrido de vergonha. Desfilando nus, discutindo seus atributos, seus corpos atacando compradores e oferecidos à venda pelo maior lance, seu lote era muito pior que o meu. Vi uma jovem que me lembrava de mim mesma. Ela não era tão pequena quanto eu, e seu peito não era tão plano, mas era como eu o suficiente para atrair minha empatia.
Como Calliope havia escolhido pela primeira vez, enquanto ela inspecionava algumas das perspectivas mais óbvias, perguntei ao vendedor sobre a jovem. Ela foi, ele explicou, vítima dos piratas de Barbary. Ela veio de algum lugar que ele chamou de "Londres", mas que eu reconheci como Londres.
Ele perguntou se eu queria inspecioná-la. Eu disse que gostaria de conversar com ela. Minhas conversas com Will, o dramaturgo que virou diplomata, me ajudaram a me encorajar com a língua inglesa, por isso, por acaso, conversei com ela.
O vendedor claramente não tinha conhecimento disso, e isso seria uma ajuda para eu poder conversar livremente. Ela começou quando eu me aproximei. "Não tenha medo, eu não pretendo fazer mal nem vergonha; de fato, se eu pudesse, salvaria você dos dois." Ela começou a ouvir alguém falar sua língua. - Você pode mesmo me ajudar? Quem é Você? Como uma criança pode me ajudar? '. "Não sou filho, tenho dezesseis anos e estou aqui com a mãe do sultão para encontrar novos escravos para nossos aposentos no palácio.".
"Então você também é escravo". Todos são escravos dos Padishah. Bem, diz-se que o homem feliz é aquele que não conhece o sultão, nem é conhecido por ele. Mas sou o animal de estimação dele e pediria que ela comprasse você para mim.
Ela sorriu, o mais doce dos sorrisos. Eu acho que teria feito com a perspectiva de ser retirado do mercado por um comprador como eu. "Mamãe", eu disse, pois assim me dirigi à grande imperatriz viúva, "você sabe que disse que eu poderia ter um presente do seu filho, tenho liberdade para escolher?". - Por que, meu filho, é claro, que diamante, que belas sedas, que iguarias raras você quer? Nomeie-os e eles são seus.
Foi tentador. Tais objetos teriam um valor monetário, e eu estava dolorosamente consciente da necessidade de construir alguma reserva financeira contra possíveis dias ruins. Tais coisas teriam valido milhares de ações, e o dinheiro não era realmente um problema.
Eu sabia, conversando com o proprietário do escravo, que a garota não custaria mais do que vinte akces. Eu realmente deveria me contentar com ela quando pudesse dar um jeito no meu futuro? 'Mamãe, você é generoso com sua filha adotiva, além da generosidade de todos, exceto o Padishah, mas você sabe que eu não sou um gatinho ganancioso. Eu teria uma companheira, uma companheira de brincadeira, uma garota para me ajudar. Ela sorriu.
- E com o que essa garota te ajudaria? Você quer um desses potros cheirosos aqui, com seus corpos intoxicantes, e você me deixaria de lado por eles, às minhas próprias custas? Ela estava me provocando, mas havia uma nota de tristeza em sua voz. 'Mamãe, como você pode pensar uma coisa dessas? Quem poderia me tirar da sua cama, das suas coxas e seios? Por que eu iria querer um circassiano, ou mesmo um grego? 'Bem, deixe-me pensar, pequena, elas são lindas e jovens, e você pode vendê-las por boa prata.' 'Mamãe, como se seu gatinho quisesse essas coisas. Não, você vê aquela criança lá, além disso, é ela quem eu teria. Ela olhou para mim. - Mas ela custará apenas cinco ações e não terá valor de revenda.
Sou generoso e ofereceria muito mais. "Alteza", eu disse, mudando para o modo de lisonja total, "desejo apenas você e Svetlana, mas vejo nessa garota um espírito de companheirismo, não posso tê-la, por favor?". "Meu filho, é claro que você pode". Então o acordo foi feito. A garota sorriu quando eu disse a ela.
Eu insisti que ela estivesse vestida de uma só vez. Perguntei a ela como ela se chamava e ela disse Jesse, que eu disse a ela que era o nome de um homem entre o meu povo. Ela perguntou qual seria seu papel, em quais andares ela deveria varrer e a quem ela seria comandada. Foi a minha vez de sorrir. Você é meu companheiro de brincadeira e sou eu quem vou comandar você.
Jess - falei, sentindo-me mais à vontade com a contração, parecendo mais feminina -, você estará comigo no Seraglio, pois estou sozinha e sem companhia, e, a menos que julgue errado, você não é muito mais velho. do que eu?'. 'Não tenho, embora tenha dezoito anos, e entre o meu povo, Jessé também é o nome de um homem, pois sou um hebreu. Mas meu pai fez um voto e ele cumpriu. "Eu também sou judia", exclamei com alegria.
Calliope ficou encantada por eu estar tão feliz e dei-lhe um abraço enorme. Naquela noite, eu a servi como nunca gostara antes, e ela mostrou seu prazer três vezes, chamando-me de 'querida mascote' e 'amante'. Eu a amava. Mas eu precisava de alguém para ser meu amigo. Jess era tímida, assim como ela poderia ser.
Ela havia sido passageira em um navio da Inglaterra para Veneza, capturado pelos piratas. Seu Senhor havia sido morto na luta e ela fora levada como escrava, para ser vendida em Istambul como parte de um lote maior de empregos. Ela explicou que era a caçula de sete filhos, todos os demais irmãos.
Ela fora levada para a casa do lorde local e passara a ser empregada doméstica, ou algo assim. Ela estava acostumada a trabalhar duro e estava a caminho de trabalhar em sua residência veneziana quando apreendida. Naturalmente, ela perguntou onde iria dormir naquela noite. Eu olhei para ela diretamente. 'Comigo.'.
Ela olhou para mim. "Não há sofá para sua empregada?". - Você não é minha empregada, Jess, é minha companheira e companheira de brincadeira. Ela parecia sem entender. "Você sabe o que é esse lugar, Jess?".
'Sim, vocês são as concubinas do sultão, e ele tem cada um de vocês como bem entender.' "Não eu", eu disse, "sou um animal de estimação favorito, não um amante. O meu prazer está em outro lugar. Eu olhei para ela.
Ela olhou de volta, ainda sem entender. 'Não sinto prazer dos homens.' 'Meu senhor levou minha donzela, mas não posso dizer que foi uma experiência que gostei, ou que ocasiões subsequentes foram mais agradáveis, mas nós, mulheres, temos que deitar de costas e agradar os homens'. 'E se eu dissesse que não? E se eu dissesse que nós também podemos ter o prazer que os homens têm? Como pode ser isso, Rahab? Eu não entendo você.'.
'Você vai mentir comigo como se estivesse com um homem?'. Ela cama. 'Como pode ser? Você tem uma arma de homem? Você pode me encher como um homem pode? '. 'Existem maneiras', mas eu te amaria sem elas.
' Você fala de amor? Entre mulher! Isso não é natural? '. Vou lhe contar uma coisa, Jess. Deite-se comigo esta noite e, se no final você disser que não é natural ou que não gostou, não será mais dito. Você ficará comigo, puramente como amigo e companheiro.
Ela assentiu. "Eu devo isso a você, pelo menos." "Não quero que você me deva nada, exceto o que seus sentimentos oferecem." Ela olhou para mim. 'Mas você me comprou, você pode me usar como quiser.'.
- Eu não usaria ninguém, Jess. Eu te amaria e, com o tempo, me amaria. '. Eu a beijei, cheio nos lábios. Ela deslizou nos meus braços.
Eu a segurei. "Para o meu sofá, então, Jess, você está disposto?". "Estou", ela disse..
Rebecca cai abaixo.…
🕑 9 minutos Lésbica Histórias 👁 645Meu nome é Rebecca, tenho vinte e cinco anos. Eu terminei com meu namorado quando descobri que ele estava saindo com outra pessoa. Nós estivemos juntos por dois anos. Falei com minha irmã Emma no…
continuar Lésbica história de sexoDepois de um rompimento, Lucy encontra consolo em sua melhor amiga Kimberly, que também procura algo especial.…
🕑 32 minutos Lésbica Histórias 👁 723Com o ano letivo finalmente chegando ao fim, Kimberly estava orgulhosa do fato de que ela foi capaz de aprender inglês tão rapidamente e se acostumar com um novo país e uma cultura diferente. Mais…
continuar Lésbica história de sexoCom a temporada de verão, os dias de recreação eram chamados pela canção de ninar da colheita e da melancolia. As memórias do sol quente caíram lentamente em um sono no tom de laranja e…
continuar Lésbica história de sexo