Preso em uma ilha habitada por mulheres sexualmente promíscuas, sorte minha.…
🕑 42 minutos minutos Interracial HistóriasAlcancei Niles e Traci no portão de embarque. A primeira turma já estava embarcando e nós éramos os próximos. A primeira parte da nossa viagem foi para o LAX de Los Angeles. Traci queria o assento na janela e eu me sentei ao lado dela.
Isso colocou Niles no assento do corredor. O avião totalmente carregado foi empurrado para trás do portão. Os motores foram ligados e estávamos a caminho da pista.
O voo foi bom, estávamos na classe econômica. Os ombros largos de Nile me empurraram para Traci. Traci levantou o braço que nos separava, "Está melhor? Você pode deslizar para mais perto de mim, tenho muito espaço".
"Obrigado", eu disse enquanto deslizava. O quarto adicional parecia bom. Estaríamos sentados na classe executiva na próxima etapa de nossa viagem.
Em termos de tempo, foi a parte mais longa também. Traci continuou apontando características do solo para mim. Algumas vezes ela me perguntou se eu sabia onde estávamos. Ela me manteve em conversa contínua.
Tive a sensação de que ela queria manter minha mente longe de Susan. Eu apreciei sua preocupação, mas eu realmente não precisava disso. Eu sou um menino grande e posso lidar com a separação. Depois de desembarcar em LA, pegamos um sanduíche antes de embarcarmos na Fiji Airways para Nadi, Fiji. Estávamos terminando nossos sanduíches quando eles pediram nosso voo para embarcar.
Depois de decolar do LAX, Niles estava sentado à direita de Traci e eu do outro lado. Os assentos eram mais espaçosos e não demorou muito para eu dormir. É muito fácil para mim dormir em um avião. Acordei porque Traci parecia estar inquieta.
Abri um olho só um pouquinho para olhar. Um cobertor cobria o colo dela e de Nile; e estava se movendo. Traci estava dando uma punheta em Niles? Fechei os olhos.
Eu teria que ter uma conversa com eles. Eu não precisava disso nesta expedição. Ouvi Niles resmungar baixinho, ele deve ter gozado. Traci se moveu, ela estava limpando-o. Eu a vi colocar um guardanapo branco em um saco de vômito.
Eu não acreditava que aqueles dois pudessem ser tão descarados a ponto de fazer isso em um avião. Eu estava dormindo, mas senti e ouvi o acelerador do motor voltar, estávamos descendo para Naji. Em seguida, outro voo curto e estaríamos em Suva International. Aterrissamos em Suva bem no horário, o voo durou apenas 25 minutos. Depois de pegar nossa bagagem, chamamos um táxi para a curta viagem até Suba.
Nosso hotel era bom, não um cinco estrelas com certeza. O idiota do Jerry estava sendo mesquinho como sempre, Niles e eu tivemos que dividir um quarto. Traci tinha um quarto adjacente ao lado. Tomei um banho e saí para passear pela cidade.
Quando voltei, Niles e Traci estavam assistindo a um filme na TV. Ambos estavam apoiados em travesseiros na cama. "Eu sei o que vocês dois estavam fazendo no vôo até aqui", eu disse a eles.
"Estou preocupado que esse comportamento interfira em nossos objetivos para esta expedição. Como adultos, por favor, mantenha em sua mente o motivo pelo qual estamos aqui nos próximos seis meses. Por favor!". Ambos concordaram e prometeram não interferir em nossa missão. "Amanhã descerei ao porto para verificar nosso barco de trabalho fretado.
O armazém é minha próxima parada. Vou providenciar a transferência de nossos suprimentos para o barco. Há um RIB para viagens mais curtas, que terá que carregado também. "O que é um RIB?" Traci perguntou.
"Barco inflável rígido", Niles respondeu. "Parece um barco normal no fundo e um barco inflável nas laterais." "Oh, ok, obrigado". Eu acordei por volta das 3 da manhã para fazer xixi.
Vi que a cama de Niles estava vazia. Aposto meu último níquel que ele e Traci estão transando um com o outro na porta ao lado. Depois de fazer xixi, voltei para a cama. Ouvi e tudo estava quieto na próxima Ou eles terminaram de foder ou estavam muito quietos por minha causa.
Eles se ferrando não era problema meu, a menos que estragassem a pesquisa. Quando me levantei, Niles estava roncando na cama. Eu chutei sua cama, "Acorde! Hora de tomar café da manhã.".
Niles perguntou sonolento: "Que horas são?". "Sete, hora de levantar e começar o dia. A propósito, onde você estava por volta das três da manhã?". "Eu preciso responder a isso?" Ele perguntou. "Não, mas tenho certeza que você estava no quarto de Traci transando com ela.".
"Não, eu não estava, eu estava acordado, então saí para dar uma volta. Quando voltei, você estava roncando. Voltei para a cama na esperança de pegar mais algumas horas de sono.
E o que é isso para você que eu fodo ou não fode?". "Só não vá estragar meu trabalho ou engravidá-la. Preciso dela disponível por todos os seis meses." Niles se levantou e foi para o banheiro. Fui ao quarto de Traci e bati em sua porta. Nenhuma resposta, então eu bati novamente.
Ainda sem resposta. Talvez ela estivesse no chuveiro lavando o fedor do Nilo. Dirigi-me ao restaurante. Sentado ali sozinho estava Traci. "Se importa se eu me juntar a você? Eu perguntei a ela.
"Por favor, sente-se, eu esperava que você ou Niles descessem logo. Hoje vai ser movimentado e eu queria começar cedo. Acha que estaremos prontos para partir amanhã?”.
“Não garanto, mas devemos sair do cais ao nascer do sol. O itinerário estima dois dias daqui até nossa ilha de encontro. De lá vamos procurar em todas as ilhotas esse inseto." Quando Niles entrou no restaurante, ele nos viu e se sentou à mesa. "Bom dia Traci. Esperamos que você tenha dormido bem.
Vocês dois já pediram?". Só então a garçonete veio até a mesa e fizemos nossos pedidos. Repassei as tarefas de hoje, atribuindo a cada um de nós tarefas específicas para fazer.
Contei a Niles sobre a partida ao nascer do sol e que ficaríamos no mar por dois dias. Também solicitei que nos encontrássemos para jantar aqui no restaurante. Partimos nossos caminhos separados para realizar nossas tarefas atribuídas.
Mais tarde naquela noite, nos encontramos novamente no restaurante para jantar. Todos nós pedimos o melhor bife do cardápio. Quem sabe quanto tempo antes teremos uma refeição decente novamente. Nós nos retiramos para a noite, sabendo que nos encontraríamos às 4 da manhã para o café da manhã. Niles e eu estávamos tomando café da manhã quando Traci desceu para comer.
Tomei outra xícara de café enquanto esperávamos por ela. Assim que terminou o café da manhã, era hora de ir para o porto. Ao nos aproximarmos do cais, onde o barco estava atracado, o sol iluminava o céu da manhã. A tripulação do barco já estava a bordo e pronta para partir.
Assim que nós três embarcamos, os motores foram ligados e as amarras foram liberadas. Estávamos a caminho de uma aventura desconhecida. Dois dias depois, eu estava no convés quando vi uma pequena mancha verde aparecer no horizonte.
A ilha de encontro estava no local. Quarenta e cinco minutos depois, estávamos amarrados a um velho píer de aparência frágil, descarregando nosso equipamento. A ilha era pequena com apenas cinco habitantes. Muitos suprimentos foram descarregados para os moradores transportarem.
Traci, Niles e eu carregamos a maior parte dos nossos para um pequeno armazém não muito longe do píer. Apenas o que precisávamos para o dia era deixado no cais. Todo o nosso delicado equipamento estava guardado em recipientes impermeáveis. Niles e eu lançamos e preparamos o RIB. Niles, Traci e eu carregamos nosso equipamento.
Verifiquei e verifiquei se tínhamos combustível suficiente a bordo para durar seis dias. Apertei o botão de partida número um. O motor deu partida alguns segundos antes de rugir para a vida.
O mesmo procedimento e o segundo motor rugiu para a vida também. Deixei os motores esquentarem por um minuto antes de colocar os dois em marcha para a frente. Manobrei o RIB para longe do cais e me dirigi para o mar aberto.
O cais desapareceu na distância quando partimos para encontrar nossa primeira ilha para explorar. Usando nosso sistema de GPS, encontramos nossa ilha em uma hora. Entreguei a Niles e Traci o telefone via satélite que já estava pré-programado com o número de telefone um do outro.
Também entreguei a cada um uma foto plastificada do inseto que procurávamos. "Se algum de vocês encontrar o inseto, me ligue e nos encontraremos no local. Alguma dúvida?". "Como você vai saber onde estamos?" Traci perguntou. "Sua localização GPS é enviada automaticamente com a chamada.
Se você pressionar o botão 'Localizar', todas as nossas localizações aparecerão no seu telefone. Você pode usar o localizador GPS para guiá-lo até quem você selecionar. Muito legal, hein?".
Nós praticamos por alguns minutos antes de nos separarmos. Passei a maior parte da manhã procurando, mas não encontrei meu inseto. Liguei para Niles e Traci e perguntei se eles tiveram alguma sorte, ambos responderam negativamente "Faça uma pausa para o almoço, então", eu disse. Tínhamos embalado barras de granola e água para nossos almoços. Depois de comer, passei mais duas horas procurando e sem sorte.
Liguei para os outros dois e voltamos para a praia. A viagem de volta pareceu mais longa do que realmente foi. Estávamos muito cansados e depois de jantar fomos todos para a cama. Amanhã seria outro dia como hoje.
Esses amanhãs duraram um mês, depois dois meses. Não conseguimos encontrar os insetos em qualquer lugar. Havia outro conjunto de ilhas que poderíamos procurar, mas teríamos que ficar fora por alguns dias.
Ficava a cinquenta quilômetros de nossa ilha de encontro. Todos nós pensamos que seria uma boa ideia procurar nessas ilhas. Eles estavam dentro do alcance de nosso RIB.
No dia seguinte, preparamos comida, água e roupas para uma semana. Tínhamos tudo embalado e pronto para ir. "Tenha uma boa noite de descanso", eu disse.
"Nós partiremos ao nascer do sol. Boa noite Traci… Niles". entre nós três. Niles não conseguia tirar os olhos de Traci e seu biquíni.
Traci era um verdadeiro colírio para os olhos. Seu corpo de um metro e sessenta e cinco sustentava seus peitos de copa C soberbamente. Traci provocava Niles implacavelmente. Ela até me provocava, mas acho que era só para provocar mais Niles.
Traci gostava de olhar para seus calções de banho protuberantes. Niles era muito bom e acredito que Traci queria fazer sexo com ele. Eu estava ficando com um pouco de tesão ao imaginá-lo mentalmente dirigindo aquele preto uma vara em sua boceta branca.
Pensei em Susan e me perguntei como ela estava hoje. Eu me perguntei se Jerry ainda estava tentando entrar em suas calças. Ele com certeza era um bastardo persistente quando se tratava de Susan. Eu vi Susan olhando para o protuberância em suas calças um par de vezes.
Ela não apenas olhou, seria mais qualificar como um olhar fixo. Eu nunca disse nada sobre isso e nem ela. Empurrei os aceleradores para a frente e o barco voltou à velocidade. Havia um vento forte e o oceano não estava mais tão calmo. Mudei de direção, fomos direto para a ilha mais próxima.
É lá que passaríamos a noite antes de partir para a busca de amanhã. Olhei na direção das dez horas e vi algumas nuvens de aparência não tão amigável. Eu os indiquei para Niles e Traci. Eu gritei: "Tire os PFD e coloque-os. Parece que teremos mau tempo".
Depois que Niles colocou o dele, ele assumiu o volante para que eu pudesse colocar o meu. Fiquei surpreso com o fato de a escola ter comprado para nós os melhores coletes para águas profundas disponíveis. Inflação automática, apito e até um bolso para rádio.
Eu retomei o controle do barco. Empurrei os aceleradores para a velocidade máxima. A superfície do oceano estava começando a ter ondulações muito altas. Agora eu realmente tinha que começar a dirigir o barco.
Eu tive que desacelerar logo antes de chegarmos ao topo de um swell para não voarmos. Então eu ligaria os motores novamente até que o próximo grande swell nos atingisse. Traci e Niles estavam pendurados no barco.
Eu não os culpei, a viagem estava ficando bem difícil. Sem que eu soubesse, um ciclone estava caindo sobre nós. Ainda faltavam alguns quilômetros para chegarmos à relativa segurança da ilha.
Eu podia ver as árvores sempre que estávamos no topo de um swell. As ondas estavam muito altas agora. Acho que vinte a trinta pés. Os motores lutavam para nos manter em movimento. Ouvi Traci gritar e é a última vez que me lembro.
Uma onda violenta atingiu nosso barco, me jogando contra o console e me deixando inconsciente. Quando acordei, abri os olhos e vi um dossel de árvores acima de mim. A tempestade havia passado e eu podia ouvir os sons das ondas do mar.
Minha cabeça doía terrivelmente. Eu tive uma dor de cabeça como nunca tive antes. Meu maxilar parecia ter levado um chute e estava quebrado.
Eu senti minha cabeça, havia sangue seco de um lado e no meu ombro. Eu lentamente movi minha mandíbula, não estava quebrada graças a Deus. Sentei-me e olhei ao meu redor. O barco estava entre as árvores, escondido da vista. A tempestade deve ter jogado o barco para o interior.
Procurei Traci e Niles. Eu chamei por eles, "Niles, Traci." Eu liguei várias vezes. Não houve resposta.
Nosso equipamento e suprimentos ainda estavam seguros no barco. Tentei me levantar e caí para trás. Fiquei sentado lá por talvez uma hora, imaginando o que havia acontecido. Onde estavam meus colegas pesquisadores, eu tinha que encontrá-los.
Finalmente, eu havia me recuperado o suficiente e era capaz de me movimentar. Caminhei em direção ao som do oceano. Andei de um lado para o outro na praia, gritando seus nomes, sem receber respostas. O destino deles lentamente penetrou em minha mente, eles provavelmente se afogaram no mar.
Sentei na areia e chorei. Eu estava sozinho, mas tinha meu telefone via satélite. Apalpei o bolso da camisa onde o havia guardado.
O bolso e o telefone não estavam lá. Meu bolso foi arrancado da minha camisa, o telefone foi perdido. Voltei para o barco e procurei o telefone, seria minha passagem para sair daqui. O telefone estava longe de ser encontrado.
A percepção de que eu estava perdido no mar estava se estabelecendo. Minha única esperança seria que alguém viesse nos procurar depois que não retornássemos à base. Eu estava ficando com fome, graças a Deus os suprimentos foram amarrados no convés do barco. Desamarrei os recipientes impermeáveis. Nossos suprimentos estavam secos e nosso equipamento também.
A câmera e o equipamento de Nile ainda estavam secos e intactos. Abri uma escotilha no casco do barco. As caixas de água engarrafada também sobreviveram. Eu ficaria bem por um tempo.
Limpei um lugar para armar a barraca e fazer uma pequena fogueira. Depois de montar a barraca, montei o fogão de acampamento. Eu mesma cozinhei um dos meus pratos favoritos, gorros de salsicha. Tínhamos trazido uma caixa de comida enlatada variada. Havia o suficiente para três pessoas serem alimentadas por uma semana.
Isso deveria durar até que alguém me resgatasse. Abri meu diário e registrei o que havia acontecido. Escrevi sobre como me senti triste por perder Traci e Niles para o mar. Escrevi sobre o ferimento no maxilar e na cabeça. Peguei a câmera de Niles e tirei uma foto do meu ferimento.
Foi um corte desagradável. Eu me perguntei quanto tempo fiquei inconsciente, já havia uma bela crosta no corte. Devo ter saído por alguns dias devido à forma como a crosta se formou.
Peguei um pano limpo e água e lavei o sangue seco. Lembrei que Traci tinha arrumado uma pequena bolsa pessoal, olhei e com certeza havia um espelho entre seus outros itens femininos. O espelho me ajudou a limpar ainda mais minha ferida.
Eu ia ficar com uma cicatriz feia. Meu corte começa na linha do cabelo, passa pela testa e desce abaixo da orelha. Como isso não me matou, nunca saberei. Voltei ao barco para retirar e guardar nosso equipamento na barraca.
Fiquei surpreso ao ver uma pegada. Olhei em volta e havia mais pegadas na areia. Eu estava de botas e essas eram pegadas de pés descalços. Tinha que haver outras pessoas nesta ilha e eu as encontraria. Eu começaria logo pela manhã em busca dos habitantes da ilha.
Tive um sono muito agitado, minha dor de cabeça ainda era uma dor terrível. Quando acordei no dia seguinte, minha cabeça ainda latejava, mas não tanto quanto ontem. Misturei água e ovo em pó no café da manhã. Traci pensou o suficiente para trazer uma caixa de porções individuais de ketchup. Eu senti como se estivesse comendo o café da manhã de um rei.
Terminada a limpeza, caminhei até a praia e construí um monte de pedras e folhas de palmeira morta para marcar o local da minha barraca. Então voltei para o meu barco para poder rastrear as pegadas. Você já teve a sensação de estar sendo observado? Então você olhou em volta e não havia ninguém.
Foi exatamente assim que me senti. Eu andei e rastreei. Talvez um quilômetro depois, as pegadas continuaram em um caminho bem usado.
Quebrei um galho de árvore para encontrar o caminho de volta. Segui o caminho por mais um ou dois quilômetros quando entrei em uma pequena clareira. De pé do outro lado da clareira estavam dez homens, lanças e flechas apontadas diretamente para mim. Seus rostos foram pintados e seus corpos cobertos com tatuagens pretas.
Eles pareciam tão maus quanto o inferno! Ergui as mãos, não tinha armas, apenas um canivete. Um dos homens avançou em minha direção, com sua lança pronta. "Musta", eu disse, em tagalo.
Tagalog é a língua mais usada pelos ilhéus. Talvez ele me entendesse. "Ano po ang pangalan nila?" Ele perguntou-me. Ótimo, ele falava um idioma sobre o qual eu tinha um conhecimento superficial. "Ang pangalan ko ay… Mike." O homem baixou a lança.
Fiquei aliviado ao ver os outros abaixarem suas armas também. "Ano", ele gesticulou para que eu o seguisse. Eu o segui quando ele saiu da clareira, os outros homens se alinharam atrás de mim. Caminhamos por trinta ou quarenta minutos antes de chegarmos a uma aldeia.
Eu ouvi um tambor sendo batido alto. Os aldeões saíram e olharam para mim. Havia crianças, mulheres e homens.
Eles estavam olhando para mim como se eu tivesse vindo de Marte. O homem que segui, acenou com as mãos e grunhiu alguns comandos. Todos se dispersaram e caminhamos até uma grande cabana.
A cabana tinha telhado de palha e paredes de junco. Era a maior da aldeia, devia ser a morada do chefe. Havia cinco cabanas menores ao redor da cabana do chefe. Concluí que provavelmente eram para suas esposas e filhos.
O chefe me convidou para entrar em sua casa. Fiquei um tanto surpreso ao ver que a maior parte da comunicação era feita com gestos manuais. As palavras não foram usadas como eu também fui usado.
O chefe sentou-se em sua cadeira e fez sinal para que eu me sentasse. Não havia cadeiras, então sentei no chão. Ele me olhou por alguns segundos. Eu me perguntei o que ele estava pensando e o que iria acontecer comigo. Não preciso me preocupar, ele sorriu e bateu palmas.
As mulheres traziam cestas de frutas e peixes cozidos para a sala. Eles os colocaram na plataforma ao redor da cadeira do chefe. Eles saíram silenciosamente e ficamos sozinhos novamente.
Mais uma palmada do cacique e os anciãos entraram na cabana e sentaram-se. O último ancião que entrou bateu palmas uma vez e o restante dos homens entrou e sentou-se atrás dos anciãos. O chefe começou a falar e mexer as mãos como um louco. De vez em quando, um ancião ou anciãos grunhiam no que parecia ser um acordo. As comunicações duraram alguns minutos antes que o chefe batesse palmas.
Ele se levantou e todos os homens também. Ele fez sinal para que eu também me levantasse. Ele pegou uma pequena cesta e a encheu com peixes e frutas. Ele se aproximou e me entregou.
O chefe fez sinal para que eu me sentasse. Quando me sentei, o chefe encheu sua cestinha de comida e os outros fizeram o mesmo. Os anciãos primeiro, depois os outros homens. Estávamos todos sentados comendo quando ouvi flautas tocando. Um trio de moças entrou na cabana e nos entreteve enquanto comíamos.
A música era alegre e leve. O peixe estava excelente, muito saboroso e as frutas frescas. Terminado o jantar, o chefe voltou a bater palmas. Desta vez, uma mulher, talvez na casa dos vinte anos, entrou e dançou ao som da flauta.
Então outra mulher entrou e dançou também. Quando havia um total de cinco mulheres dançando, os anciãos começaram a bater palmas. Isso deve ter sido um sinal, porque as mulheres se despiram lentamente até ficarem nuas.
Eles continuaram a dançar. Um dos dançarinos pegou minha mão e acenou para que eu me levantasse. Eu fiz, mas o que eu faço agora? Eu não precisava me preocupar, ela colocou as mãos nos meus quadris e começou a me balançar e torcer.
Mais homens dançavam com as quatro mulheres restantes. Eu os assisti e dancei como eles estavam fazendo. A mulher com quem eu estava dançando sorriu.
Ah, o sorriso, não importa de onde você é, o sorriso significa o mesmo. Em tagalo, perguntei a minha parceira o nome dela. Ela apenas encolheu os ombros como se não entendesse e continuou a dançar.
Mais mulheres entraram na cabana e dançaram com os homens. O chefe se levantou e veio em minha direção. Ele me deu um tapinha no topo da cabeça e fez o mesmo com meu parceiro de dança. Ela pegou minha mão e me puxou para fora, em direção a uma das cabanas ao redor. Mais tarde eu saberia que ela era a esposa favorita do chefe.
O chefe batendo na minha cabeça e na dela foi seu sinal para me levar para sua cabana e fazer sexo comigo. Entramos na cabana e dois homens com lanças ficaram do lado de fora da entrada. A mulher do cacique estava nua e começou a tirar minha calça.
Eu tentei segurar minhas calças. Ela olhou para mim e balançou a cabeça, gesticulando como se estivesse espetando meu corpo. Ela então olhou para os homens estacionados na entrada de sua cabana. Recebi a mensagem bem rápido, era para ficar nua ou então. Minhas roupas estavam amontoadas no chão.
Ela apontou para si mesma, "Mutu". "Mutu?" Perguntei. Ela balançou a cabeça rapidamente.
O nome dela deve ser Mutu. "Mike", eu disse. "Mike," ela disse, enquanto olhava para o meu pau agora lentamente alongado.
Ela se deitou em um colchão de junco e fez sinal para que eu a seguisse. Eu deveria foder a esposa do chefe? Balancei a cabeça negativamente. Ela deve ter pensado que eu não a entendi.
Ela tocou o dedo indicador no polegar, fazendo um círculo. Com o outro dedo indicador, ela fez um movimento de entrada e saída. Eu recebi essa mensagem rapidamente, era hora de foder.
Balancei a cabeça negativamente. Eu queria ser fiel a Susan. Novamente Mutu fez os movimentos de golpear com a lança. Arrastei-me para o colchão de junco enquanto Mutu abria as pernas. Deslizei meu pau rapidamente endurecido para cima e para baixo em sua fenda, ela estava molhada.
Eu tenho um pau bastante grosso com cerca de 20 centímetros de comprimento. Mutu era uma mulher muito pequena, talvez com um metro e meio de altura e cerca de cinquenta quilos. Eu teria que ir devagar ou poderia machucá-la.
Eu empurrei minha cabeça para dentro dela. Houve um suspiro silencioso dela. Eu olhei para ela e ela sorriu.
Continuei olhando para ela enquanto empurrei mais um centímetro em sua boceta molhada que se expandia rapidamente. Ela sorriu novamente, eu fui para quebrar e enfiei meu pau profundamente nela. Ela gemeu e teve um orgasmo.
Eu acho que as mulheres ao redor do mundo são as mesmas quando se trata de sexo. Mutu começou a me foder de volta. Encontramos um ritmo que agradou a nós dois.
Minhas bolas batiam em sua bunda toda vez que eu mergulhava em sua vagina quente e úmida. Mutu me abraçou forte e ela gozou de novo. Agora sua boceta estava realmente fazendo um barulho esponjoso enquanto fodíamos.
Sua boceta estava realmente molhada. Eu estava quase gozando, quando ela bateu palmas. Eu me senti sendo puxado para cima e para fora de Mutu. Meu pau estava balançando no ar quando os dois guardas me forçaram a sair de sua cabana.
"Que porra é essa?". Os guardas me empurraram de volta para a cabana do chefe. Eu vi Mutu entrar, o que ela está fazendo? Ouvi um som de palmas e os guardas me empurraram para dentro da cabana. O chefe ainda estava sentado em sua cadeira.
Ele e Mutu sorriam para mim. O chefe se levantou e me abraçou. Ele me abraçou e recuou. Mutu me deu minhas roupas e eu me vesti. Mutu fez sinal para que eu saísse da cabana.
Quando saí da cabana, começaram a cantar e a dançar entre os aldeões. Eu descobri que agora fui aceito em sua aldeia. Um dos homens armados fez sinal para que eu o seguisse. Ele me levou de volta ao meu acampamento.
Na manhã seguinte, as mulheres da aldeia me acordaram. Eles estavam empacotando meus pertences e equipamentos e tomando o caminho de volta para a aldeia. Abri o convés do barco e retiraram a comida e a água ali armazenadas.
As únicas coisas que sobraram no meu acampamento foram a barraca e o barco. Eu poderia voltar para a barraca, mas o barco era inútil para mim. A unidade inferior de um motor estava rachada e muito dobrada. A unidade inferior do outro motor estava caída na areia da praia.
Não havia como sair desta ilha. Fui designado para minha própria cabana. Configurei meu equipamento, não havia razão para eu não continuar minhas pesquisas. O chefe estava muito interessado no que eu estava fazendo. Eu tive que rir quando ele olhou para um inseto sob uma lupa.
Ele largou o copo e correu para sua cabana. Eu o segui com o copo. Segurei-o sobre o dedo e movi meu dedo para fora e depois para dentro. Ele olhou sob o vidro e pôde ver que meu dedo não mudou de tamanho. Então ele riu também.
Consegui dominar a língua deles muito rápido. Foi simples e direto. A maior parte de sua comunicação era feita com as mãos de qualquer maneira. Eu diria que a população desta aldeia era de cerca de duas mil pessoas.
Nosso chefe de aldeia também era o chefe tribal. A tribo estava localizada em muitas aldeias nesta ilha e em outras duas ilhas próximas. Eu estaria apenas adivinhando a população da tribo.
O que eu deduzi da conversa do aldeão foi talvez vinte mil mais ou menos mil. É uma tribo muito grande. Também aprendi que a tribo desfrutava de uma existência pacífica por causa da força de seus guerreiros. A última guerra foi vencida de forma decisiva quando nossa tribo eliminou o último guerreiro da tribo atacante.
Os vencedores levaram tudo dos derrotados. Suas aldeias foram saqueadas e queimadas. Suas mulheres e filhos foram todos levados e divididos entre os guerreiros vitoriosos. Eles se tornariam a esposa do guerreiro. Os filhos ficaram com as mães, tornando-se filhos do guerreiro.
O tesouro da tribo derrotada foi levado por meu amigo, nosso chefe tribal. A comida da tribo retirada e distribuída entre as aldeias vitoriosas. Essa comida era a única maneira de os dependentes do guerreiro derrotado sobreviverem. Os anciãos da tribo derrotada foram deixados à própria sorte.
Não havia dúvida de que muitos anciãos não sobreviveriam à provação. Saí todos os dias durante duas semanas e não encontrei um inseto que combinasse com a foto. Mostrei a foto aos mais velhos e eles me disseram que sabiam onde estava o bicho. Pedi ajuda ao chefe e ele garantiu que eu tivesse toda a ajuda de que precisava.
Os anciãos me levaram a um local que eu nunca teria encontrado. Havia centenas, talvez milhares desses pequenos insetos. Eu capturei algumas centenas para estudar na aldeia. Apontei que queria voltar para a aldeia e nos propusemos a fazê-lo.
Eu estava sozinha há dois meses. Eu era amigo de todos os homens da aldeia. Vontu, o chefe, e eu éramos como amigos. Ele me seguia em todos os lugares que eu ia na aldeia.
Ele estava realmente interessado em meu microscópio. Ele olharia slides o dia todo se eu deixasse. Ele também ficou fascinado como eu poderia tirar fotos dele. Estava além de seu pensamento.
Ele pensou que era outro ele. Eu finalmente entendi como era apenas uma foto, como como ele olhava para seu reflexo em uma poça d'água. As mulheres da aldeia também estavam me tratando bem. Principalmente as mulheres mais jovens. Eu não estava apenas estudando o inseto, mas também os aldeões.
O chefe era o homem principal. Sua palavra era lei. Em seguida vieram os anciãos. Eles eram os assessores do chefe. Todos os homens mais jovens eram guerreiros.
Eles eram liderados pelo mais jovem dos anciãos. As mulheres eram as cuidadoras da aldeia. Os guerreiros treinavam e aprimoravam suas habilidades de luta pela manhã. À tarde ajudavam as mulheres nas tarefas agrícolas, enquanto alguns dos guerreiros iam caçar.
Os próximos da fila eram os filhos adolescentes. Eles estavam encarregados de cuidar das crianças mais novas. As meninas ensinando às meninas as habilidades necessárias para ser uma mulher, os meninos ensinando as habilidades guerreiras que os meninos precisam saber.
As adolescentes mais velhas estavam disponíveis para o casamento. Meninos adolescentes não eram, eles tinham que se tornar guerreiros primeiro. Isso deixou um desequilíbrio entre homens e mulheres disponíveis para o casamento. Muitas meninas adolescentes se casaram com guerreiros em seus vinte e tantos anos e trinta e poucos anos.
Uma adolescente ou uma mulher solteira procuraria o homem com quem gostaria de se casar. Às vezes, o homem já teria uma esposa ou duas. Isso não fez nenhuma diferença para a esposa ou esposas.
Eles sempre acolheram a nova esposa na família. Não houve casamentos desde que cheguei à aldeia. Pelo meu calendário, eu estava aqui há dois anos e três meses.
Nenhum resgate parecia iminente para mim, eu estava resignado a nunca ser encontrado. Meus pensamentos sobre Susan eram cada vez menos. Eu pensava nela talvez uma ou duas vezes por mês. Tive a sensação de que ela já havia mudado.
Uma adolescente mais velha em particular estava de olho em mim. Ela era a filha do chefe, Mohaho. Eu resisti a ela até descobrir que não poderia fazer isso.
Você vê nesta tribo, uma mulher escolhe seu marido. O homem escolhido pode dizer não, mas será expulso da aldeia e provavelmente morto no processo. Os únicos homens que podem dizer não são aqueles com três ou mais esposas. Com o passar das semanas, Mohaho deixou bem claro que eu seria seu marido. Meu amor por Susan não estava completamente morto, mas os anos de separação estavam cobrando seu preço.
Eu ansiava pelo calor e amor que receberia de uma mulher. Mohaho era uma das mulheres mais bonitas da aldeia. Como as mulheres geralmente faziam topless, pude ver que seus seios eram o que eu chamaria de um belo copo 'B' e não caíam. Seus mamilos eram muito grandes e escuros.
Eu estimaria que seus mamilos eram quase tão redondos quanto uma moeda de um centavo. Sempre que eu olhava para ela e ela me via sorrindo, seus mamilos ficavam eretos, estendendo-se cerca de um centímetro. Eu queria tanto chupá-los.
Eu também queria fazer sexo com ela, mas há outra lei nesta tribo. Nada de sexo antes do casamento, ponto final! Se um homem quebrasse essa lei, os resultados eram os mesmos que se recusar a se casar com uma mulher. Eu só teria que esperar e ver se ela iria me querer. Nunca vendo uma cerimônia de casamento, eu não tinha ideia do que estava acontecendo quando dois guerreiros armados de lanças vieram atrás de mim. Eu não havia infringido nenhuma lei da aldeia, então não temia por minha vida.
Os anciãos da aldeia e suas esposas estavam reunidos no centro da aldeia. Conforme os dois guerreiros e eu nos aproximamos, a multidão se dividiu, abrindo caminho para nós. Chegamos a uma plataforma e na plataforma estava o chefe e a mãe de Mahaho. Eles estavam sentados lado a lado no que eu descreveria como tronos de madeira esculpida. Os guerreiros me deixaram diante dos pais de Mohaho.
Os tambores agora estavam sendo tocados. Uma batida lenta, constante e forte. Mais uma vez a multidão se dividiu e uma Mohaho nua avançou em direção a seus pais. Ela subiu na plataforma e estava conversando com sua mãe.
Então ela se ajoelhou diante de seu pai e disse algo a ele. Eu não conseguia ouvir porque ela falava baixinho. Ele assentiu e Mahaho levantou-se. Sua mãe e seu pai também se levantaram. O pai de Mahaho pegou a mão dela e a conduziu até mim.
Ele colocou a mão esquerda na minha cabeça e a mão direita na cabeça dela. Ele disse: "Mo Tee, Ambo Dey Sey". Não entendi uma palavra do que ele disse. A multidão começou a cantar ao som dos tambores.
Mohaho me virou para encará-la. Quando isso aconteceu, seus pais pisaram no chão e para o lado da plataforma. Quatro guerreiros colocaram seus tronos ao lado deles. Os guerreiros então trouxeram uma esteira de junco grosso. Parecia um tatame japonês.
Eu diria que tinha as dimensões de um colchão queen size. Eles o colocaram na plataforma e partiram. Mohaho desafivelou meu cinto. Eu ainda estava usando minhas roupas ocidentais. Ela abriu o botão do meu short e meu zíper.
Ela enfiou os dedos na cintura da minha boxer e puxou para baixo. Eu a ajudei com meus pés. Agora eu estava nua na frente de metade da aldeia. A mãe de Mohaho deu um tapinha no tatame e seu pai bateu palmas duas vezes. Os tambores pararam, um por um, até que apenas um alto bumbo foi tocado.
O andamento extremamente lento, talvez uma batida por segundo. Mohaho pegou minha mão e me conduziu até a plataforma. Ela se ajoelhou de frente para o tatame e baixou a cabeça. Ela sussurrou para mim: "Siga minha liderança e faça o que eu faço. Vá para o outro lado, na minha frente".
Claro que ela sussurrou em sua língua nativa. Eu também me ajoelhei e fiz uma reverência, do outro lado do Tatami. Mohaho então se deitou no tapete. Ela fez sinal para eu me deitar ao lado dela. Depois de alguns minutos, Mohaho se levantou e montou em minhas coxas.
Meu pau mole apenas deitado lá. Suas mãos macias agora estavam segurando meu pau e ela estava trabalhando para me deixar duro. Olhei nos olhos dela, não queria ver mais ninguém nem nada. Esta foi a minha primeira vez fazendo sexo em público desde a faculdade. Mahaho continuou trabalhando no meu pau e ele respondeu lentamente.
Quando eu estava quase no máximo, Mohaho se aproximou e abriu a boca. Seus lábios molhados deslizaram sobre minha cabeça. Enquanto ela trabalhava com a língua, meu pau ficou duro. Mohaho tirou a boca de mim e sorriu.
Ela subiu pelo meu corpo até que sua boceta estava posicionada logo acima do meu pau. Meu pau estava molhado com sua saliva e meu pré-sêmen. Mohaho pegou meu pau e posicionou sua vagina molhada contra a cabeça do meu pau. Eu pensei ter visto o que era um hímen, ela era virgem! Mohaho soltou seu peso e de repente meu pau estava totalmente embutido em sua boceta.
Ela não fez barulho, exceto por uma forte ingestão de ar. Mohaho se inclinou para frente, apoiando-se nas mãos enquanto relaxava a vagina. Ela sorriu para mim, então eu a senti trabalhando os músculos de sua boceta. Meu pau nunca tinha sido trabalhado por um bichano como o de Mohaho estava trabalhando. Senti meu pau inchar em toda sua espessura e comprimento.
Mohaho começou a subir e descer, os movimentos do amor. Logo a batida do tambor estava no ritmo de seus movimentos. Mohaho parou seu movimento para cima e para baixo no meu eixo. Ela agora estava movendo seus quadris para frente e para trás, seus lábios de boceta apertados contra meu corpo.
Seu clitóris estava duro e esfregando no meu osso púbico, depois na base do meu pau. Não demorou muito e ela teve seu primeiro orgasmo. Ela parou de se mover enquanto estremecia em seu clímax.
Os músculos da buceta de Mohaho nunca pararam de ordenhar meu pau durante seu clímax. Meu próprio clímax estava crescendo agora. Sentei-me, segurando Mohaho, puxando nossos corpos juntos enquanto meu pau explodia com meu esperma.
Fio após fio de sêmen branco espirrou contra e na abertura do colo do útero de Mohaho. Houve um som perceptível vindo da praça pública. Os tambores soavam agora enquanto o chefe e a mãe de Mohaho se levantavam. "Mente e ouça", disse Mohaho calmamente.
"Minha mãe e meu pai agora proclamarão que você agora é meu marido." A mãe de Mohaho disse algumas palavras e as pessoas responderam com vivas. Então seu pai falou por alguns minutos e a multidão começou a cantar e dançar ao som dos tambores. As pessoas começaram a se alinhar e se mover em nossa direção.
Cada pessoa bateu no topo de nossas cabeças e seguiu em frente. Quando a última pessoa completou o ritual de bater na cabeça, Mohaho pegou minha mão e me levou para minha morada. Quando estávamos dentro, ela fechou a porta e me empurrou em direção ao meu colchonete.
Eu sabia o que ela queria e meu pau começou a subir com o pensamento. Mas primeiro eu queria uma resposta. "Onde e como você aprendeu a controlar sua boceta assim?". Cama Mohaho.
"Da minha mãe, a esposa favorita do meu pai. Agora você sabe porque ela é a favorita dele." Mohaho e eu fizemos amor de novo. Desta vez, estávamos mais relaxados e carinhosos um com o outro. Depois que ambos tivemos orgasmos, sentamos e conversamos.
Lembrei-me do meu primeiro dia aqui. A mãe de Mohaho e eu fizemos sexo, mas ela nunca usou sua buceta como Mohaho fez. Quando mencionei isso para Mohaho, ela disse: "Mamãe nunca estragaria minha primeira vez com meu próprio marido.
Se minha mãe quiser fazer sexo com você de novo, ela fará". "Sexo de novo, comigo? Por que ela faria isso? Isso é permitido?". "Uma esposa pode fazer sexo com qualquer marido que ela quiser. Mas a esposa favorita do marido deve primeiro dar permissão. Mamãe gosta do seu pau grande, é por isso que eu dei permissão para ela te foder!".
"OMG", isso é totalmente contra minha crença ocidental de casamento. Um homem e uma mulher, fiéis um ao outro. Mas aí lembrei que essas pessoas nunca tiveram uma religião que praticasse isso. Eu estava ansioso para fazer sexo com a mãe dela. Tive a sensação de que seria a melhor foda que já tive.
Fazia dez meses desde que Mohaho e eu nos casamos. Sexo com Mohaho foi fantástico. Fazíamos sexo quase todos os dias, então de repente parou.
Cinco dias depois, perguntei: "Por que não há mais sexo?". "Porque minha mãe quer fazer sexo com você esta noite." Mohaho respondeu. "Você vai precisar de sua força.".
Meu coração disparou com o pensamento de foder o melhor pedaço de bunda da ilha! Eu estava ansioso pelo anoitecer. As refeições são compartilhadas aqui na ilha. As famílias se reúnem para cozinhar e compartilhar.
A família de Mohaho não era diferente. Depois de comer, as mulheres tiravam os restos de comida da plataforma e todos sentavam e conversavam. Os homens bebiam uma mistura que parecia uma cerveja muito forte. Esta noite foi diferente para mim. Assim que os restos de comida foram guardados, Mutu pegou minha mão e me levou de volta para sua cabana.
Depois que entramos, ela acendeu uma pequena lamparina a óleo e fechou a entrada. Eu assisti fascinado enquanto ela se despia. De pé nua diante de mim, ela era uma visão de sexo puro.
Mutu tirou minhas roupas de mim e as jogou de lado. Meu pau agora estava em plena atenção. Mutu o pegou nas mãos e me massageou até que pensei que talvez devesse impedi-la. Eu não queria gozar em nenhum lugar, exceto em sua boceta.
Mutu estava muito à minha frente. Ela me excitava e depois me trazia de volta para baixo. Ela fez isso talvez quatro vezes antes de me empurrar para trás.
Meu pau gritava para que ela o absorvesse. Mutu posicionou sua boceta acima do meu pau e baixou sua boceta agora pingando sobre mim. Mutu não parou até que ela estava sentada em mim, meu pau solidamente em toda a profundidade dentro dela. Agora ela começou a ordenhar meu pau com os músculos de sua boceta.
A combinação de tudo o que estava acontecendo me levou a um dos melhores clímax que já experimentei. Melhor do que qualquer clímax com Susan. Melhor do que qualquer outro que Mohaho me trouxe.
Mutu levantou e meu pau caiu de sua boceta. Ela se deitou ao meu lado, sua perna direita sobre a minha perna esquerda. Meu pau ainda estava um pouco duro quando senti sua mão me acariciando.
Sua mão novamente trouxe meu pau para uma ereção completa. Mutu abriu as pernas e eu me movi entre elas. Mutu posicionou meu pau na abertura de sua boceta e eu pressionei para frente.
A combinação de sua umidade e meu esperma lubrificou meu eixo enquanto eu afundava profundamente nela. A boceta de Mutu voltou a trabalhar em meu pau. Desta vez foi Mutu quem teve orgasmos, um após o outro.
Ela manteve esse ritmo até que eu também cheguei ao clímax e joguei minha carga de esperma dentro dela. Mutu não me deixou retirar meu pau. Ela me segurou forte, seus dedos entrelaçados nas minhas costas, seus saltos apertados em minhas nádegas.
Eu podia sentir meu sêmen e os sucos de sua boceta escorrendo pelo meu pau. Meu pau latejou mais uma vez, Mutu soltou um gemido suave de satisfação. Fiquei nela até ficar flácida. Mutu abriu os dedos, deixando os braços caírem ao lado do corpo. Eu levantei meu corpo, meu pau agora murcho pendurado no ar.
Mutu levantou-se e saiu da cabana. Ela fez o que Mohaho fez depois de fazer sexo comigo. Do lado de fora, ela se agachou e espirrou água em sua boceta para limpar a bagunça do nosso amor.
Mohaho veio e pegou minha mão. Ela me levou de volta à nossa cabana. Como havia concluído minha pesquisa para a universidade, precisava de algo para ocupar meu tempo. Eu tinha começado a ensinar inglês às crianças. Eles aprendiam rápido e logo seus pais estavam vindo para a aula para aprender também.
Senti que estava perturbando a rotina da aldeia, então falei com o chefe sobre isso. Chegamos a um acordo de que eu poderia ensinar os adultos antes do início das atividades do dia. Eu estabeleci uma programação para uma hora a cada dois dias. Quando as crianças falavam na minha língua nativa, só usávamos o inglês na escola.
Agora eu tinha a oportunidade de ensinar matemática básica para eles. A tribo tinha uma forma muito grosseira de contar. Eles nunca demonstraram a simples habilidade de somar, muito menos de subtrair.
seu estilo de vida simples nunca exigiu isso. As crianças adoravam matemática. Era hora de passar para a multiplicação. Eles realmente não precisavam aprender essa habilidade, mas que diabos.
Eu precisava me manter ocupada. A princípio, eles ficaram totalmente pasmos. Então desenhei um grande quadrado na areia. Dentro deste quadrado, desenhei trinta e seis pequenos quadrados. Para manter o interesse deles, coloquei uma pedrinha em cada quadrado.
Então perguntei-lhes: "Quantas pedras há na praça grande?". Cada um deles contou cada pedrinha. Em seguida, pedi a uma criança que contasse os quadrados em uma linha e a outra criança que contasse os quadrados em uma coluna.
Cada criança escreveu sua contagem na areia. Coloquei um "X" entre os seis e um sinal de igual à direita. Em seguida, escrevi o número "36". Um dos meninos mais velhos entendeu imediatamente. Ele explicou para as outras crianças.
Ele usou meu quadrado para mostrar a eles. Eu gostaria de ter cartolina para fazer flashcards, em vez disso, usei a areia como meu quadro-negro. Enquanto as crianças praticavam a multiplicação, ouvi um som um tanto familiar. "Whup, whup, whup." O som de hélices de helicóptero girando. O som foi se aproximando até que pude ver uma aeronave verde-escura à distância.
As crianças se dispersaram e eu fiquei sozinho. O helicóptero passou por cima da aldeia e desapareceu. Minha visão agora bloqueada pelas árvores altas.
Chamei as crianças para voltarem e expliquei-lhes o que tinham acabado de ver. Eles pensaram que eu era muito corajoso para enfrentar um inimigo voador. Expliquei a eles que a aeronave não era um inimigo, apenas pessoas como eu voando em uma máquina. Eu me perguntei se eu tinha sido visto.
Não precisei esperar muito, no dia seguinte um navio ancorou na praia da ilha. Os guerreiros estavam todos empolgados e se preparando para uma guerra. Fui até o chefe e tentei dizer a ele que provavelmente eles estavam vindo em paz. Ele não se importou, ele pediu a seus homens que estivessem preparados.
Caminhei até a praia e esperei. Eu tinha certeza de que eles estavam olhando para mim através de seus binóculos. Logo vi um barco vindo em minha direção.
À medida que se aproximavam, vi homens armados no barco. Quando chegaram à costa, pude ver que eram fuzileiros navais dos EUA junto com um oficial da Marinha. Enquanto o policial caminhava em minha direção, eu disse: "Bem-vindo à minha ilha". Ele riu. "Inglês dos EUA, quem diabos é você?".
Eu expliquei toda a minha história. Ele então me disse que estava procurando uma ilha desabitada que os fuzileiros navais e a marinha poderiam usar para um pouso prático. Ele perguntou se eu sabia de algum, eu disse que não tinha certeza, mas que conhecia alguém que tinha.
Eu tinha certeza de que o chefe estava atrás de mim nas árvores, então chamei-o para sair. O chefe apareceu junto com provavelmente cem guerreiros armados com lanças. Eu disse ao chefe que eles eram amigáveis e só queriam informações. Falei com o chefe na língua dele, os americanos não faziam ideia do que eu falava. O chefe então avançou sozinho.
Eu fiz as apresentações. Chief sinalizou para os guerreiros e eles desapareceram na selva. Atuei como intérprete para explicar ao oficial que havia uma ilha desabitada a cerca de um dia de viagem daqui. O Chefe me deu instruções e eu fiz o meu melhor explicando o que ele disse.
Então a grande pergunta foi feita pelo oficial da Marinha. "Você está pronto para voltar para os EUA?". "Sim, estou pronto para voltar.
Tenho um baú cheio de pesquisas e algumas caixas à prova d'água com equipamentos da universidade. Está tudo localizado na aldeia. Também tenho que me despedir de algumas pessoas." "Tenho que garantir que o comandante do navio dê permissão para trazê-lo a bordo. Quanto tempo você precisa? horas devem ser bastante tempo. Por favor, diga ao seu comandante que agradeço qualquer ajuda que ele me der.
Não vejo minha esposa há mais de cinco anos." Nem é preciso dizer que Mohaho ficou muito chateado com minha partida. "Você é meu marido, você é minha vida! Não serei capaz de viver sem você.". Eu também estava dividido.
Uma parte de mim queria voltar para Susan e uma parte queria ficar com Mohaho. Jerry os anos de trabalho que completei. Com abraços e lágrimas, deixei a vila para trás.
Um conto de Natal sexy que vai agarrar seu coração…
🕑 49 minutos Interracial Histórias 👁 998Ela estava de joelhos. Seu pênis, longo, grosso e perfeitamente formado, estava em sua mão. Era uma rocha dura e curvada para cima. Sua outra mão atravessou o trecho apertado da pele sobre os…
continuar Interracial história de sexoHá uma primeira vez para todos....…
🕑 28 minutos Interracial Histórias 👁 1,045Muitos anos depois, depois de tomar minha virgindade, Rosie me dizia que foi o que lhe escrevi na terceira série que inicialmente me favoreceu. Alguns garotos malvados zombaram dela sobre a cor da…
continuar Interracial história de sexoO que um escravo fará para agradar seu Mestre, ela mesma e qualquer um que esteja por perto...…
🕑 4 minutos Interracial Histórias 👁 2,163Certa manhã, eu estava conversando on-line com My slave, no Texas, e ela estava reclamando do quanto estava molhada e excitada sentada em sua mesa no trabalho. Ela estava pensando no gangbang que eu…
continuar Interracial história de sexo