Uma brincadeira vitoriana bem-humorada, um conto de uma irmã excitada que anseia por seu irmão.…
🕑 17 minutos minutos Incesto Histórias] Era uma noite escura e tempestuosa nos pântanos destruídos de Nether Scrotum, como o detetive Scrimshaw e sua irmã, Amygdyla, que juraram que ela nunca conhecera um homem no sentido bíblico, serpenteando de um punhado de grama para outro em busca de pistas. ao paradeiro de um Cálcio, um comerciante local de grãos, batedor de carteiras e fraudador de orfanatos. Eles seguiram os passos de Cálcio através de brejos e copas, perdendo a trilha apenas depois da meia-noite quando o esperado banco de nevoeiro veio do próximo Fhaord de Phaeces, bloqueando a luz da lua cheia e tornando sua perseguição fútil, apesar das luzes acidentadas da mão. Amygdyla sugeriu uma varredura padrão de busca na esperança de encontrar algum remanescente da capa de Cálcio na grama cortada, conhecida localmente como "farrapos". Mas depois de uma hora de diligente busca serpentina, eles não encontraram nada.
Scrimshaw interrompeu seus empreendimentos e puxou um grande frasco de prata do bolso interno do casaco de camelosir Trathamshire Doublet, e deu um gole poderoso. Ele torceu os olhos com dor quando o conhaque barato queimou pela garganta e ele estendeu o frasco na direção geral de sua irmã. Ele sentiu o toque familiar dos dedos dela quando o frasco foi descarregado de suas mãos. Ele a ouviu tomar vários goles menores e mais femininos da bebida dura, antes que ele pudesse abrir os olhos e afastar as lágrimas. Tossiu alto, murmurou e depois cuspiu no chão incrustado de samambaias daquela maneira viril que os homens do Nether Scrotum costumavam fazer.
Virou-se para a irmã, que estava cuidadosamente tampando o frasco. "Amygdyla, que diabo! Que palmas eu ouvi sobre você nunca ter conhecido um homem no sentido bíblico? É verdade?" "Calma, Scrimshaw! Sua voz corpulenta pode ser ouvida até Moistmerkin nesse silêncio ensopado. E o que importa se é verdade ou não? Você pode discutir a pergunta a qualquer momento que você gosta da minha calcinha, separando as minhas coxas e afundando sua resistência. masculinidade profundamente dentro de minha quimica trêmula.
Eu já disse a você que desde que fomos abandonados por nossos pais perniciosos no orfanato, e é um reflexo de sua covardia que você nunca teve. " "Eu não sou uma covarde, senhora, e serei tentada de uma maneira a sobrecarregar essas declarações sobre a minha honra, mesmo que elas venham da minha amada irmã. Agora, diga-lhe, que caminho o Cálcio tomou? Ele sabe disso. território bem, eles dizem.
" "Querido irmão, se eu fosse Cálcio, e conhecendo o ressentimento que ele colheu dos habitantes locais de Moistmerkin, eu arriscaria que o caminho dele se transformasse aqui, seguisse a beira do pântano e, eventualmente, deitasse em Cockscourt Mill a uma milha daqui Ele é dono desse moinho, como é comumente conhecido. Eu garantiria que ele mantém um cavalo lá, para essas emergências. A partir daí, são apenas três quilômetros até a vila de Cockscourt. E você também é um covarde.
”Ela pisou na luz da lâmpada dele de frente para ele imediatamente, e com uma velocidade repentina levantou as bainhas da saia e deslizou. Ela segurou a lâmpada na cintura na frente dela, para ajudar na iluminação de sua virilha. Além do cinto de renda em que suas meias estavam apoiadas e as meias em si, sua região inferior estava nua.O olhar de Scrimshaw estava grosseiramente trancado em sua quimicamente bem barbeada e no coração ardiloso que fora pintado acima dele, com batom. Antes que ele pudesse atrapalhar sua objeção indignada, ela largou as saias e virou as costas.
Seu senso de humor pueril virá nos assombrar um dia, marque minhas palavras! Temos trabalho a fazer! E o cálcio está escapando enquanto você brinca com minhas sensibilidades de maneira tão vulgar. Venha! Aqui está um caminho que leva a Cockscourt se a memória me servir corretamente. "" Sim, irmão, querido. Você está certo como sempre. Liderar.
Estou bem atrás de você. "O Cockscourt Mill estava escuro e desocupado, então eles marcharam incansavelmente adiante no escuro, enquanto a trilha se juntava a outros e se tornava uma estrada larga, embora um tanto enlameada. Eles estavam à vista do Galo e Buceta, um estalagem popular, casa de cerveja e bordel, quando Scrimshaw pediu uma parada. "Proponho esvaziar minha bexiga aqui no ar perfumado da noite, em vez de me expor aos quartos nocivos de latrina da outra pousada.
Amygdyla? Se você quiser? "" Certamente, querido irmão. Você sabe que eu estou sempre à sua disposição. ”A graciosa moça, vestida à moda da era vitoriana, colocou a lâmpada no chão ao lado da do irmão e depois atendeu ao desabotoamento de suas calças de lã escocesas, enquanto o próprio Scrimshaw mostrava suas roupas.
uma bolsa de couro para tabaco e encheu um cachimbo com a mistura de burras das Três Freiras. Apertou firmemente o tabaco com seu buttner de prata esterlina e acendeu-o com um galho seco que acendeu na chama de uma das lâmpadas. o cachimbo, cercando os dois com a fumaça perfumada, sua irmã extraiu sua masculinidade, dez centímetros de carne humana do pênis e, segurando-a gentilmente na mão macia, apontou-a para as raízes de um olmo próximo. Scrimshaw soprou mais fumaça e fechou Amygdyla observou fascinada quando uma poderosa corrente de urina fumegante se ergueu e ruidosamente formou uma poça ao pé da árvore. sobre sua superfície quente e flexível.
Ela se permitiu imaginar esse mesmo órgão distendido e inchado pela luxúria carnal, pulsando com a iminente necessidade de ejacular - esse órgão ereto e penetrando em seu ventre voraz. Ela se deleitava com o fluxo resultante de fluidos quentes dentro de seu órgão feminino de reprodução enquanto ela, em sua imaginação, abraçava a fantasia vil. Mas ela não gemeu nem revelou seu tumulto interior. Como era seu dever filial, ela ajudou o irmão a drenar a bexiga.
Quando o fluxo diminuiu e parou, ela sacudiu o pênis de seu irmão e o devolveu de volta às calças, com cuidado para colocá-lo na perna esquerda da calça e com o mesmo cuidado de verificar se seus testículos de touro eram apoiados com segurança pela roupa de baixo de linho. Scrimshaw soprou um enorme anel de fumaça perfumado.
"Obrigado, Amygdyla. Eu odeio confiar minha micção nas mãos de estranhos. Nosso pai te ensinou bem." Amygdyla assentiu humildemente e passou a reabrir os botões das calças.
"Sim, querido irmão. Eu só gostaria que, em alguma ocasião futura, você me permitisse inserir sua masculinidade em minha boca, para que eu ficasse ereta. Dessa maneira, e com muito carinho em minhas mãos e lábios, eu também poderia aliviá-lo de seus outros fluidos. Seus fluidos masculinos potentes. " "Aqui! Aqui! Cuidado com a língua, mulher! É admissível, mais ainda, que homens de impulsos poderosos falem dessa maneira um com o outro, mas não terei uma mulher da minha própria carne e sangue para fazê-lo.
Eu só posso desejar que você encontre um homem - de honra, é claro - para brincar. Deixe que ele o conheça no sentido bíblico e se derrame de uma vez por todas esses demônios lascivos. " "Mas querido irmão, como eu disse antes, meus demônios só serão eliminados pelo impulso viril de seu pênis ereto dentro da minha boceta úmida e irmã." Ele deu uma última tragada no cachimbo e a bateu no calcanhar de suas botas de couro Shropshire. - Isso dificilmente acontecerá em nossas vidas, querida irmã. Agora, fora conosco para a pousada.
Falando em fluidos masculinos, acredito que encontrarei aqui um trollop adequado para derramar minha semente. Um homem da minha potência exige tanto alívio em menos uma vez por dia, ou ele pode ficar com bócio ou gota ". "Sim, querido irmão. Diga, você vê aquele cavalo amarrado do lado de fora do estábulo? Sua sela não tem a marca de cálcio? O mesmo motivo era visível no moinho de Cockscourt." ", você está certa, Amygdyla! O cálcio está aqui!" O detetive e sua irmã entraram no Cock and Pussy, e foram imediatamente atacados pelos odores do suor e das fogueiras enfumaçadas, e pelo barulho de vozes estridentes e cantos. Eles abriram caminho pelo tumulto até o próprio bar, onde o proprietário estava servindo bebidas e gritando ordens para as moças.
Scrimshaw bateu no balcão com a palma da mão. "Bom senhor! Posso colocar um xelim extra no seu bolso por um bom serviço. Rápido, eu digo!" O proprietário cuspiu em um cuspidor e limpou o bigode de morsa vermelho na manga. "Ahh, boa noite para sua senhoria.
Como posso ser útil?" "Vou precisar de duas canecas da sua melhor Guinness, e uma sala privada para a minha irmã, por uma noite. Para mim, precisarei dos serviços da sua melhor prostituta, uma mulher jovem e de boas maneiras, para drenar meus fluidos masculinos e masculinos. preservar meu nobre nome ". "Ahh, senhoria, você precisa falar com minha esposa, Philatio, enquanto ela corre o bordel lá em cima." Scrimshaw agradeceu e, em seguida, obteve uma mesa de canto onde ele e sua irmã puderam observar a presença de cálcio sem serem detectados.
Um tempo depois, o proprietário pegou suas canecas vazias. "Posso interessar sua senhoria em uma tigela de ensopado de carneiro?" Scrimshaw olhou para o caldeirão borbulhante na lareira para o qual o proprietário apontou. "Sim, algum caldo de carne de carneiro seria o ideal.
Você gostaria, Amygdyla?" "Não, obrigado, querido irmão. Mas se você me der licença, cuidarei de outro assunto para você. Conheço seu gosto por prostitutas. Vou escolher alguém especial." Amygdyla se aproximou de Philatio quando ela saía de um dos aposentos superiores. Ela era uma beldade de cabelos pretos com seios enormes - borbulhantes de alqueire - que mal eram limitados pelo corpete de sua blusa manchada de sêmen.
Ela disse que os preços variavam de três montantes de um centavo a um xelim por um toffer e uma cama. Mas Amygdyla fez uma contraproposta. A primeira resposta de Philatio foi rir, mas quando Amygdyla ofereceu meia coroa em recompensa, ela era muito cooperativa. Ela mostrou Amygdyla para seu próprio quarto, abriu seu próprio guarda-roupa bem abastecido e sua mesa de tintas e perfumes.
Ela também informou Amygdyla da sala em que Scrimshaw passaria a noite. Ele esperava um companheiro carnal, e Amygdyla pretendia desempenhar esse papel. Vinte minutos depois, Amygdyla não poderia ter sido confundida com a irmã de Scrimshaw por amor ou dinheiro.
Ela usava uma peruca vermelha e um rosto pintado que a marcaria em qualquer lugar da Inglaterra como uma prostituta da noite, um trompete apaixonado por idiotas adequado para a classe alta. Ela optou por usar apenas uma túnica fina que não escondia nem um pouco de seus encantos carnais. Ela lavou o batom acima do quim raspado e aplicou meio gole de perfume almiscarado sobre o corpo nu.
E uma boa quantidade de óleo quente em seu entalhe. Então ela foi para o quarto da prostituta e fez sua entrada lasciva. Scrimshaw já estava esperando o suficiente para ficar impaciente.
Mas sua beligerância foi instantaneamente suavizada quando viu sua adorável prostituta. Seus olhos se iluminaram com luxúria e ele riu, antecipando colocar as mãos sobre os abundantes seios dela, que quase não cederam, como se ela fosse virgem. Ele descaradamente acariciou sua masculinidade até a ereção completa, sem dúvida quanto às suas intenções carnais.
Amygdyla permitiu que ele a tateasse e a beijasse, mas não faria nada além de acariciar brevemente sua lança de pau sensual. Usando sua inteligência, ela o fez rir e persegui-la pela sala, evitando assim ser empalado em seu enorme destruidor de útero. Mas ela finalmente se permitiu ser puxada pelo homem para a cama e estava antecipando o órgão viril do irmão penetrando profundamente em sua carne - quando houve o poderoso estrondo da porta do quarto.
Sem o conhecimento deles, Philatio havia informado Calcium do paradeiro de Scrimshaw e sua irmã - como ele havia pago para ela. Lá na porta, seu rosto vermelho de raiva estava Calcium, seu sobretudo, sua jaqueta de caça e seu colete de cetim. "Finalmente te encurralei, seu intrometido bisbilhoteiro!" "Oh, amaldiçoe o seu tempo, seu imbecil galês! Você não vê que estou prestes a cuspir esta carne de carneiro com minha ereção viril?" O cálcio riu com desprezo. "Eu garanto que você é uma vagabunda digna do Príncipe de Gales, mas você chama isso de ereção viril? É uma ereção viril, seu garotinho impotente!" Com isso, Calcium tirou as calças enquanto Amygdyla assistia horrorizada.
O orgulho de seu irmão em sua potência e tamanho sexual não conhecia limites. Seus dez centímetros de pênis flácido haviam se transformado em um separador químico de um metro de comprimento e espessura de pulso. Mas o enorme tubo de prostituta de cálcio superou isso por uma polegada completa! Os dois homens saltaram na cama, agarrando Amygdyla por todos os membros. Num instante, a substância forte de luxúria de Cálcio penetrou em seus lábios e estava profundamente dentro de sua boca.
O infeliz estava segurando as mãos dela como se fosse um vício, enquanto ele empurrava e empurrava a carne de seu homem turgido em sua garganta. Enquanto isso, Scrimshaw, para não ficar atrás, abriu bem as pernas de Amygdyla e estava pressionando seu poderoso martelo contra a entrada oleada de seu entalhe fervente. Ela pensou consigo mesma: "Finalmente! Mais uma vez, disfarçado como um de seus trollops, sinto que meu irmão querido viola minha câmara mais sagrada". Pressionou cada vez mais forte. Com um estalo alto, bateu profundamente dentro dela, esticando sua vagina a uma circunferência que era apenas tímida de ser dolorosa.
Amygdyla se contorcia e se contorcia em paroxismos de luxúria que ameaçavam envolver sua mente em uma fogueira carnal. E, no entanto, foi requintado! A sensação do pênis de seu irmão dentro dela era tão celestial quanto ela experimentara antes. E o quim-reamer de Cálcio foi um bônus adicional, pois o homem, embora ladrão e réprobo, poderia usar sua ferramenta com todo o conhecimento necessário como Scrimshaw. Os homens trocaram de orifício, com Calcium fodendo sua boceta e Scrimshaw sodomizando sua boca. Eles revezaram-se em forçar seus gigantescos Nabucodonosor na estrela piscante de seu traseiro.
Então a virou e competiu sobre qual homem poderia distribuir a maior quantidade de creme de Onan em seu regalo, até que fluiu como dois rios pelas coxas. Os dois homens a empurraram violentamente, sem deixar escapar, sem considerar o conforto de sua criatura, apenas com a intenção de enganar o outro homem. Não que ela quisesse que eles parassem. Ela estava no paraíso, flutuando através de um orgasmo violento após o outro. Em seus breves momentos de descanso, quando conseguiu reunir seus pensamentos, orou à Virgem Maria para restaurar as energias lascivas de ambos os homens, para que continuassem a usá-la sem pensar como receptáculo vulgar de sêmen.
Finalmente, após três horas de intenso trabalho físico ejaculatório, os três caíram na cama. O cálcio falou primeiro. "Minha palavra, Scrimshaw, foi um bom pedaço de manivela que você fez lá. Impressionante! Acho que isso nos torna irmãos estorninhos - construímos no mesmo ninho!" E ele rugiu de tanto rir.
"Cálcio, velho amigo, você deu a este doce rabo uma corrida real pelo dinheiro dela, embora suas besteiras não sejam da minha estatura. Mesmo assim, você é um cavalheiro e um estudioso dos pães amanteigados dessa feira justa". Scrimshaw deu um tapa na bunda de Amygdyla e ela gritou. Ela caiu de joelhos.
A peruca vermelha caiu. A maior parte de sua pintura no rosto havia esfregado nos lençóis, e Scrimshaw de repente a reconheceu. "Amygdyla! Oh meu Deus! Eu me juntei a crianças com minha própria irmã!" Ela limpou o resto do batom escandaloso da boca.
"Você está certo, você fodeu sua irmã! Você fodeu minha quim, minha bunda e minha boca com seu cacete obsceno! E com cálcio como minha testemunha, agora sou sua esposa canhota para sempre! queria você dentro do meu beco, estimulando sua coragem como a St. James Fountain em Londres, desde os dezesseis anos.Mas a única maneira de alcançar o esforço da minha luxúria era me trocar por uma de suas prostitutas. desde que deixamos o orfanato. E não pretendo deixar você parar! " Scrimshaw balbuciava e baliava, mas não conseguia colocar palavras em suas objeções. O cálcio riu-se em um ataque de asfixia.
"Scrimshaw, seu idiota flagelador, você não passa de um desvio incestuoso! Prigging sua própria irmã todos esses anos! uma chacota! " Scrimshaw não sabia o que dizer ou fazer. Ele ficou chocado e com razão. Ele finalmente conseguiu interromper as provocações humilhantes de Calcium por tempo suficiente para fazer um contrato. O cálcio ligaria seus lábios se Scrimshaw parasse de persegui-lo.
A porta da sala se fechou e as risadas de Calcium desapareceram escada abaixo. Scrimshaw olhou tristemente para sua irmã. Sua honra foi devastada, e isso por sua própria carne e sangue! Malditos seus desejos! Ele abriu a boca para ministrar uma chicotada severa na língua, mas ela o empurrou de costas e montou em sua cintura. Ela se abaixou, agarrou seu lobcock flácido e massageou-o com carinho.
Lentamente, inchou e endureceu. "Mulher? Mulher! Que intenções pueris você tem em relação aos meus lombos? Desamarre-me! Você não fez o suficiente?" "Nunca, querido irmão. É tarde demais para isso. Meu desejo por você é ilimitado, se você não soubesse, e não farei nenhuma interferência com minha maldade em relação a seu poderoso pau. A partir de agora, você deve foder meu quim, ao meu menor capricho, ou informarei Cálcio de que você está na trilha dele novamente.Se desejar, continuarei a esconder minha verdadeira identidade nos trapos da vagabunda e na pintura do rosto para que você possa fingir que sou uma das suas damas de bordel., levante-se para a minha ocasião, pois preciso ser esfaqueado pela sua lança de galos mais uma vez! " Scrimshaw estava engarrafado e não viu saída.
Seu rosto pálido olhou sem entender quando sua própria irmã se abaixou e empalou sua boceta desleixada mais uma vez em seu corpo viril, até que todo o órgão estava profundamente dentro de seu útero. Sem pensar em vergonha, Amygdyla saltou para cima e para baixo, gemendo e grunhindo alto, e dirigindo o macabro Nabucodonosor de seu irmão dentro e fora de sua quim como um dos motores a vapor de James Watt. Até que, contra a vontade dele, seus fluidos corporais voltaram a explodir como um Vesúvio de sêmen derretido, enchendo o ventre de sua irmã, jorrando pelas coxas e escorrendo pelas imensas bollocks. Amygdyla não lhe daria trégua até que a primeira dica do amanhecer aparecesse na janela. Só então ela se deitou ao lado dele e dormiu, enquanto uma lenta e espessa corrente de esperma escorria de sua boceta e ensopava o colchão.
Scrimshaw nunca conheceu um momento de paz sexual pelo resto da vida. Daí em diante, ele se tornou escravo sexual de Amygdyla e, eventualmente, o pai de seus sete filhos.
Eu nunca imaginei que ter tanto meu irmão quanto meu pai dentro de mim ao mesmo tempo pudesse ser tão incrível. Eu nem percebi o que senti depois até que acordei algumas horas depois. Meu corpo…
continuar Incesto história de sexoFrank, seus irmãos, Ellen e Brianna, todos em um h…
🕑 34 minutos Incesto Histórias 👁 894Jack, Todd e eu saímos dos nossos esquis e os colocamos na prateleira do lado de fora da cabana na montanha em que estávamos hospedados. "Quão impressionante é isso?" Todd perguntou. "Não tem…
continuar Incesto história de sexoMelissa vai para o próximo estágio em agradar o papai!…
🕑 10 minutos Incesto Histórias 👁 2,685Eu amo o sol. Eu poderia passar horas descansando no jardim e isso era exatamente o que eu vinha fazendo a manhã toda. Eu deveria estar fazendo o meu trabalho doméstico, mas em vez disso eu acenei…
continuar Incesto história de sexo