Quatro anos se passaram, mas a guerra voltou para a Inglaterra pelo trono…
🕑 45 minutos minutos Histórias de amor HistóriasQuatro anos se passaram desde St. Albans, e a pequena batalha lá entre a Casa de York e a Casa Lancaster em maio de 1455, onde os Yorkistas triunfaram sobre o exército de Lancaster lá baseado e capturaram o Rei Henrique VI na batalha. Bartand e Lady Lott "Pixie" escaparam das forças Yorkistas e conseguiram voltar com segurança para as terras controladas de Lancaster. Lá eles se despediram, esperando e pretendendo se encontrar mais uma vez quando Mason achou que era a hora de se juntar a ambos para uma missão.
Eles não se encontraram novamente desde o dia em que se separaram da companhia um do outro, Lady Lott retornou à Corte com sua nobre família com suas ordens de Mason no interesse do Rei VI e da Casa Lancaster. As últimas ordens de Bartand de Mason foram simplesmente "Mantenha-se contente, Bartand, vá para a costa e trabalhe para proteger os navios mercantes no mar contra os franceses. Entrarei em contato com você quando for necessário mais uma vez nesta guerra." Bartand simplesmente fez exatamente isso, viajando para Dover e Southampton em busca do trabalho de Sellsword.
Ele o encontrou com mercadores que estavam tendo problemas e dificuldades com grupos de invasores franceses no Canal da Mancha. Navios comerciais que transportam mercadorias valiosas da Inglaterra para a Europa e vice-versa. Bom comércio e bons lucros vinham dele, por isso eles estavam contratando Sellswords e homens para proteger seus navios no mar. Bartand passou os quatro anos seguintes no mar protegendo navios contra os franceses e lutou por moedas o melhor que sabia.
Setembro de 1459, Canal da Mancha, A Few Miles of The French Coastline Bartand estava no convés, no navio Merryweather olhando para o mar em um borrão no horizonte. No entanto, o borrão estava se movendo e se movendo rapidamente em direção a Bartand e a tripulação do Merryweather. "Tudo bem, rapazes; machados, espadas e arcos a postos.
Esses desgraçados franceses estão vindo para nós novamente e estarão aqui em breve." Bartand rugiu, comandando a pequena força de guardas armados a bordo do navio. Esta não foi a primeira batalha em que Bartand se envolveu, com esses homens. O Merryweather estava no mar há quase três meses, negociando entre a França e até a Alemanha com mercadorias inglesas.
A maioria da pirataria vinha da costa francesa e a maioria das escaramuças nas quais Bartand lutou ocorreram ao longo da costa de Calais. Nos quatro anos em que trabalhou para os mercadores e as empresas comerciais, Bartand havia cortado mais do que sua cota de piratas e apenas um punhado de vezes foi forçado a abandonar os navios em que estava devido ao fogo, ou piratas em maior número. Bartand usava calça azul desbotada, o cinto da espada pendurado frouxamente em seu quadril.
Suas botas estavam desbotadas por causa da água salgada e do ar. Ele optou por não usar armadura em batalha a bordo de navios no mar, mesmo nos navios que protegia. Isso o tornava um grande alvo no navio para os piratas que atacavam, e a armadura pesava o portador contra o vento frio e os solavancos e movimentos repentinos do navio na água.
Também era muito arriscado usar armadura a bordo de um navio em movimento no mar e tentar lutar contra os atacantes. Bastaria um golpe de espada ou machado, enviando o portador da armadura ao mar, nas águas abaixo, onde o peso da armadura dobraria nas águas e puxaria o homem para baixo e o afogaria em uma morte dolorosa, pois ele tentaria tirar a armadura enquanto estava debaixo d'água. Ele disse a seus homens a mesma coisa, mas foi difícil convencer os teimosos; muitos de seus colegas guardas caindo na água com suas armaduras e se afogando.
Depois daquela batalha, eles seguiram o conselho de Bartand a sério e agora estavam usando as mesmas roupas que ele; camisa simples e calças com seus cintos de espadas. O ar estava fresco e ventoso com um leve sol brilhando sobre eles por entre as nuvens. As tripulações de todos os navios em que Bartand servia, foram-no Sir Bartand, embora não soubessem se ele possuía terras, ou títulos, mas era um sinal de respeito dos homens que serviram com ele e na batalha viram sua habilidade. Bartand salvou alguns dos homens que agora estavam ao lado dele, da morte nas mãos dos piratas franceses. "Arqueiros, preparem-se para pontilhar seu casco com flechas e atingir qualquer um que puderem ver em seus conveses.
Eles vão nos atropelar com toda a força de seu navio e nos abordar!" Bartand ordenou, a meia dúzia de arqueiros que empunhavam seus arcos longos e bestas mirando-os ou carregando-os com setas. Os arqueiros a bordo do navio, apontaram seus arcos para o alto e lembrando seu treinamento e experiência de distância, com o objetivo de permitir que as flechas caíssem no navio de cima. O borrão agora estava claro e caindo sobre eles com força, o casco do navio inimigo que se aproximava ligeiramente perfurado no ar como uma faca fora d'água apontada para eles. A água correndo e espirrando em torno da ponta do casco, como sangue escorrendo de uma lâmina.
- Arqueiros, encham seus conveses com parafusos! Massacrem aqueles desgraçados franceses! Bartand gritou desembainhando sua espada de aço, com um bolbol de metal vermelho em seu punho. Os arqueiros sob comando dispararam flechas no barco francês, as flechas voando alto no ar enquanto eles viravam e caíam afiadas no convés e no casco do navio francês. As flechas se estilhaçaram e se cravaram na madeira enquanto Bartand podia ver algumas das formas dos homens a bordo do navio francês caindo e não se levantando novamente. "É isso, rapazes, prendam os malditos bastardos franceses em seus conveses!" Bartand gritou, mas mesmo com as flechas caindo sobre o navio francês, ele continuou caindo sobre eles, preparando-se para embarcar no navio inglês à força. "Armas de pequeno porte agora! Elas estão vindo sobre nós, prepare-se para o embarque!" Bartand golpeou com força sua espada de aço, com as duas mãos no punho.
O navio francês estava agora a apenas alguns metros de distância, quando o grande casco do navio agora pontilhado de flechas desabou sobre o convés do Merryweather. O golpe repentino fez o Merryweather tremer violentamente, enviando alguns dos homens de armas no convés esparramados no chão, mas Bartand manteve o equilíbrio. À medida que os movimentos se acalmavam, Bartand ajudou um homem a se levantar com o arco. "Sem flechas agora, estamos perto demais para isso! Espada para fora agora!" Ele ordenou ao homem, recuperando o equilíbrio. Ele largou o arco e, a conselho de Bartand, desembainhou as adagas; dois deles na mão.
A embarcação francesa colidiu com a frente do Merryweather enviando a embarcação de ataque, para colidir lado a lado ao lado do navio inglês. Bartand achou aquela navegação excelente. Os ganchos de luta vieram por cima e sobre os corrimões do costado do navio, enganchando-se no Merryweather, puxando-o ao lado do navio francês. Bartand se virou e viu homens em placas de peito de armadura, puxões de couro e outras armaduras carregando armas subir a bordo do Merryweather. "Às armas! Comigo!" Bartand gritou, o mar salgado e os sons do vento.
Os homens cumpriram sua ordem ao lado dele, vários de seus colegas guardas armados e segurando porretes, espadas, machados e adagas. Os piratas franceses subiram a bordo, puxando seus companheiros piratas para ajudar. Bartand disparou pelo convés em direção aos piratas franceses e, centrado em um deles empunhando um machado de guerra, desceu sua espada de aço com as duas mãos atingindo a placa peitoral do homem com um choque de aço contra aço. O francês cambaleou para trás, tentando erguer sua espada para bloquear os ataques de Bartand, mas como esperado, os movimentos repentinos dos navios na água tornaram impossível para o homem usando uma placa de armadura de metal tão grande e grossa de manter seu estábulo no solo.
Bartand, sentindo sua chance, trouxe sua espada de volta para cima e para baixo, atingindo o braço nu e desprotegido do homem, atingindo a carne dura, quase arrancando-a. O francês recuou de dor, enquanto o sangue gotejava cobrindo pesadamente o convés. Bartand golpeou mais um, com sua espada desta vez na garganta exposta do homem enquanto ele estava com a cabeça erguida para gritar. O golpe literalmente rasgou a garganta do homem, mandando sangue e carne para o convés do navio. O francês caiu no chão, imóvel, quando Bartand voltou a respirar com dificuldade e suar na testa, ele viu a escaramuça se desenrolar a bordo.
Os arqueiros a bordo lançaram seus arcos e pegaram suas espadas e adagas. A luta era mantida principalmente nos corrimões do navio, se os franceses chegassem ao centro do convés superior, eles teriam o controle do navio a partir daí. "Mantenha-os longe das cabines!" Bartand gritou sobre o choque de aço e ferro. Um guarda que Bartand poderia chamar de amigo, com quem ele bebia regularmente quando atracavam, foi pressionado no corrimão do Merryweather sob o ataque de um grande pirata francês vestido de couro do pescoço aos pés. O grande peitoral que o homem usava era feito de couro costurado áspero, mantido grosso modo.
Bartand correu para ajudar o homem e desceu a espada nas costas da armadura de couro do francês, abrindo-a e dando-lhe as costas para o homem por baixo. Ele apertou, a carne se abrindo como uma laranja seria cortada. O sangue começou a escorrer pela armadura rasgada do homem e por suas costas, antes que o guarda Bartand ajudasse a agarrar o pirata francês e jogá-lo sobre o corrimão do navio no mar abaixo. O número de piratas franceses embarcando no Merryweather diminuiu, devido ao treinamento de Bartand e liderança com a tripulação. Logo os franceses foram todos mortos, seus corpos espalhados pelo convés do navio.
Restavam alguns vagabundos, alguns dos homens acabaram com eles cortando suas gargantas. Seus gritos e gritos de misericórdia, de ajuda foram recebidos com aço. - Revistem os homens, levem o que eles têm antes de revistarmos o navio. Estaremos saindo de seus destroços dentro de uma hora, homens. Bartand disse em voz alta sobre os gritos de dor e sofrimento.
O saque seguiu a batalha, os guardas à esquerda revistaram os cadáveres dos piratas franceses. A tripulação do Merryweather perdeu apenas três homens, o que foi uma boa sorte para Bartand e aqueles que o contrataram. "Três mortos, Sir Bartand, nada mal para um dia no Canal da Mancha." Um dos tripulantes disse a Bartand, com um sorriso.
Bartand limpou a espada de aço do sangue que tirou e a colocou de volta na bainha. Bartand era um soldado apto, sabia que tinha direito ao saque dos homens que matou e por isso encontrou o primeiro homem que matou. O francês que usava sua placa torácica de aço estava deitado de bruços, imóvel, com uma poça de sangue embaixo dele.
Ele agarrou as laterais do cadáver e o virou de costas. Bartand estava acostumado a matar e matar, o fedor e a imagem de sangue não o abalaram, mesmo com a garganta aberta. Bartand revirou os bolsos do cadáver e encontrou algumas moedas francesas.
Bartand pensou. Posso vender essas moedas aos mercadores franceses quando fizermos o porto ou talvez usá-las para me comprar um pouco de vinho. Minhas dores de cabeça estão piorando, mas o vinho ajuda. Bartand revirou os bolsos do homem e não encontrou mais nada, exceto um pedaço de carne nojenta e pão embrulhado em linho. Ele verificou a placa peitoral do homem, era de aço de boa qualidade e ainda podia ser usada com marcações azuis e alguns arranhões, mas renderia boas moedas no mercado.
Ele literalmente o arrancou do corpo do morto, desamarrando as correias em torno das axilas do homem. Ele deslizou e jogou no convés. Ele encontrou a espada longa do homem, tinha um punho cravejado de joias e era de bom aço, mesmo depois de golpeá-la com sua própria espada. Bartand pensou. Eu poderia soltar as joias e vendê-las, ficar com a espada para mim ou vendê-la inteira para algum comerciante.
Vou decidir no porto. Logo a hora passou, entre os cadáveres a bordo do Merryweather, cada tripulante ganhava algumas moedas ou algo que valia a pena trocar. O navio antes de ser empurrado para fora, foi encontrado para conter mercadorias roubadas de outros navios que os piratas tinham como alvo com sucesso. Tudo, desde linhos finos, prata, ouro, vinhos ricos que alcançariam um alto preço para os comerciantes. Bartand observou as mercadorias, listou-as pelo valor e começou a transportar as mercadorias a bordo do Merryweather com a ajuda de seus homens.
"Jesus, as mercadorias a bordo do navio valem centenas em moedas. Podemos até conseguir um aumento em moedas dos mercadores para o nosso trabalho." Um tripulante riu radiante de entusiasmo. Bartand não compartilhou sua emoção.
"Duvido, meu amigo, os mercadores para os quais trabalhamos não são conhecidos por sua caridade nem mesmo pelos homens que dirigem seus navios ou os defendem. Mesmo se voltarmos às docas de Southampton com o que encontramos, eles não compartilharão uma única moeda conosco. Eles vão embolsar isso e mandar todos vocês em outro navio com destino a Calais. O sorriso do homem desapareceu quando a verdade apareceu. - Bastardos e nós fizemos todo o trabalho! Recuperamos mercadorias roubadas desses bastardos franceses, e nem mesmo recebemos uma parte disso.
"O homem balbuciou. Bartand sorriu, um sorriso que conhecia a realidade da situação; um em que ele havia estado mais vezes no passado do que ele poderia contar com uma única mão. Como uma espada de venda, ele foi traído mais vezes do que podia contar, tanto na batalha quanto depois.
Como uma espada de venda, ele trabalhou por uma taxa, mas essa taxa nunca mudou, independentemente de quão bem ele executou suas habilidades no campo. Ele poderia matar um exército inteiro, mas foi considerado um desprezo pelos Senhores a quem servia. Ele era um Espada Vendida e sua lealdade era avaliada apenas por aqueles que estavam dispostos a pagar a moeda, e a maioria suspeitava e temia ele se voltaria para a facção que oferecia as melhores moedas. Isso sempre o fazia mantê-lo à distância, ninguém bebendo com ele ou mesmo partindo uma refeição com ele.
Ele ficou com outros companheiros Sellswords, até mesmo piratas e contrabandistas sob as ordens do Senhor. Ele partiu o pão com notórios piratas que devastaram as costas, mas que também h e os barcos e navios de que os exércitos precisavam navegar para a batalha. Contrabandistas famosos por suas habilidades em evitar a Marinha Real no mar enquanto contrabandeavam mercadorias e negócios ilícitos. Era incomum para lordes e damas de casas nobres verem, mas eles o temiam e apenas esperavam que ele fizesse o que estava sendo pago para fazer. Isso o tornava do jeito que era, mantendo distância daqueles com quem lutava.
Eles empurraram o navio francês do Merryweather e voltaram para Southampton com sua própria carga intacta e a carga que recuperaram. Setembro de 1459, Southampton Docks, Inglaterra As docas estavam ocupadas, piratas fumegantes onde pescadores cozinhavam seus achados em brasas e fogueiras. Os comerciantes vendiam seus produtos em vagões, barracas e até os carregavam para saudar os clientes para ver o que estavam vendendo.
O Merryweather atracou contra o cais de madeira e amarrado por sua tripulação. Bartand carregando seu saque em sua grande sacola cheia até a borda com a armadura de aço que ele tirou do pirata francês morto, e até mesmo uma espada com joias que planejava vender, bem como as moedas francesas, ele tinha certeza de que poderia encontrar um comerciante francês para vender para. Bartand desembarcou do Merryweather ao longo da prancha da gangue para as docas, o ar salgado do mar enchendo suas narinas enquanto olhava para o grande porto que era Southampton.
Ele havia voltado para cá quase três meses antes, partindo com a tripulação do Merryweather para a Europa. Agora as coisas pareciam estar diferentes, um novo ar para o porto e era claramente visível até mesmo para ele e a tripulação; Patrulhamento real em número e classificação ao redor das docas. O dobro, talvez até o triplo do número de que vira três meses antes. Bartand avistou um pescador, vendendo suas mercadorias de sua carroça em uma cama de pedras embebidas em água fria para manter o peixe fresco durante o dia, e ele estava cozinhando o peixe em uma fogueira próxima para vender peixes comestíveis prontos para qualquer pessoa com moedas. O homem parecia estar na casa dos quarenta anos, calvo, mas com uma espessa barba branca que se estendia quase até a gola da camisa cinza suja.
Ele estava estripando um peixe em um momento e, com a mesma rapidez, foi inclinado sobre o fogo da cozinha, fumando um peixe para um cliente que o esperava. "Você aí, pescador. Por que um dia tão agitado no porto, o que traz o Royal aqui?" Bartand perguntou resmungando a sacola carregada com o saque sobre o ombro.
O pescador ergueu os olhos, entregando ao homem seu peixe cozido com uma faca em um prato de barro e despejando um pouco de molho sobre o peixe para o cliente antes de voltar a estripar seu peixe. O cliente foi embora engolindo pedaços de peixe cozido enegrecido. O pescador com sua faca abriu as entranhas do peixe e começou a esvaziá-lo em uma cesta. "Onde você esteve nas últimas semanas, senhor, não conhece as notícias que se espalham por toda a Inglaterra?" Ele perguntou a Bartand.
Bartand puxou o cinto da espada para cima, enquanto ele escorregava. "Receio, senhor, estive no mar protegendo galés e navios mercantes contra piratas franceses. Pode me contar essas novidades, senhor?" Bartand explicou. O pescador sorriu sem dentes e gengiva. "Eu, senhor, se um homem quisesse comprar minhas mercadorias, acho que um mercenário faminto precisa de um bom pedaço de peixe depois de tanto tempo no mar." O pescador intrometido sorriu, intencionalmente tentando vender seu peixe para Bartand em troca de informações gratuitas para qualquer pessoa que perguntasse.
Bartand sorriu, sentindo o cheiro de peixe fumegando. O velho tolo astuto, tentando me fazer comprar seu peixe por notícias tão gratuitas. Embora… aquele peixe esteja cheirando muito bem, ele colocou especiarias e pimenta nele.
Faz semanas que não faço uma refeição de verdade a bordo do Merryweather. Bartand tirou uma única moeda de cobre de sua bolsa e a entregou ao pescador. "Tudo bem, você ganhou pescador, me dê um de seus salmões defumados que você tem ali cozinhando." O pescador sorriu e começou a quebrar o peixe na fogueira, polvilhando temperos e sal sobre ele, antes de colocá-lo em um prato de barro cru e entregá-lo a Bartand.
Bartand cautelosamente agarrou o prato de argila e enfiou a boca cheia de peixe defumado na brasa entre os dentes, mastigando a carne quente. "Pescador de informações, mantive minha parte no comércio." Bartand disse entre suspiros de dor pela carne de peixe quente em sua língua e lábios. O pescador sorriu ao conceber.
"Tudo bem mercenário, a palavra é que a trégua entre o Rei e a Casa de York está falhando depois de quatro anos de paz. Tanto o Rei quanto a Casa de York estão recrutando e armados apoiadores para sua causa, se preparando para a guerra ao que parece mais uma vez. Rainha A própria Margaret está levantando um exército de nobres em toda a Inglaterra. A Casa de York está encontrando apoio entre aqueles contra o rei, não demorará muito para que outra batalha seja travada.
Se você me perguntar, a Inglaterra desfrutou de sua paz, por que devemos ir para a guerra mais uma vez. " O pescador reclamou, colocando o peixe que estripou no fogo para cozinhar e permitiu que fritasse. Bartand ouviu atentamente mordendo pedaços de salmão apimentado, puxando seu cantil de couro com água e engolindo o peixe. "Obrigado, Senhor, pelos peixes e por suas notícias." Bartand despediu-se do homem, mas o pescador já estava tirando outro peixe da carroça para cozinhar depois de estripado. Bartand começou a caminhar ao longo das docas, olhando para o mar inglês.
Abruptamente passou por Bartand, quase fazendo-o largar o peixe, mas ele se segurou enquanto passava. Bartand olhou para trás para vê-los, eles eram os homens do Rei usando o sigilo da Casa Lancaster e um sigilo de um Senhor menor leal ao Rei. Eles usavam cota de malha e sobretudos, carregando lanças, espadas e até arcos com a intenção de chegar a algum lugar com pressa.
O homem que invadiu Bartand, enquanto ele se afastava, virou-se para olhar para Bartand antes de gritar sobre o som de passos pesados das botas dos homens. "Cuidado onde você pisa Sellsword!" "É assim que Royal age na presença do povo do rei?" Eu disse em voz alta, a coluna de parou de marchar e o soldado piedoso que invadiu Bartand se virou para ele. "Eu não acabei de dizer para você tomar cuidado com os passos, agora deve ser a porra da sua língua!" O soldado real saiu da coluna e se virou para Bartand. Bartand estava com a mão no punho de sua espada de aço, ele não queria lutar contra o rei, mas o soldado deveria ter se desculpado. "Você é um bastardo, além de um mercenário avarento!" O soldado caminhou até Bartand, enquanto o soldado segurava sua espada.
Bartand simplesmente desembainhou sua própria espada de aço. "Aconselho-o, soldado, luto pelo seu rei também e não acho que seu senhor soberano ficaria satisfeito em saber que você falou com outros assim, incluindo um mercenário que acho que ele contrataria para o serviço do rei. meus direitos de me defender contra um soldado de ataque. " Bartand repetiu.
Eles se viraram um ao lado do outro para encarar Bartand, as mãos nos punhos. Bartand tinha uma das mãos em sua espada de aço e a sua pousada na adaga embainhada em seu cinto. Bartand era bem treinado e versado em espadas, adagas, arcos e até machados para que pudesse lutar com duas armas ao mesmo tempo. "Se você acha que precisa responder aço com soldado de aço, então venha até mim. Veremos quem volta para casa esta noite, para suas esposas.
Aposto que você poderia me matar, mas devo levar a maioria de vocês comigo para os corredores dos mortos. "Bartand disse segurando sua espada de aço em uma mão e na outra a adaga. O Real não se moveu, eles não eram estúpidos e sabiam, pela maneira como Bartand se levantava e se apresentava, que era experiente, bem treinado e poderia se igualar a todos eles em combate. "Como eu disse mercenário, tome cuidado na próxima vez. O rei tem deveres a cumprir e você não os deterá.
"O capitão do dito, girando nos calcanhares e começou a marchar para longe com o resto da coluna, tentando alcançar o ritmo. Bartand suspirou, ele não estava feliz ele queria uma luta; para tirar suas frustrações. Mas essa luta, era melhor que ele tivesse evitado; atacar um soldado real derrubou a justiça do rei que estava decapitando por tal crime. Ele não queria perder a cabeça por lutando contra alguns mantos do Rei. Bartand olhou para o mar inglês, enquanto as gaivotas voavam para cima, esquentando, ele comeu seu peixe.
"Então você ainda acha a necessidade de começar uma briga com qualquer um, não é." atrás dele. Bartand se virou ligeiramente para ver a garota falando com ele, mas até a voz dela despertou uma memória; ele sabia quem era antes mesmo de se virar completamente. Ela estava em um vestido cinza e branco, bem ajustado em seu peito e cintura com um corpete na parte superior do torso sobre o vestido feito de couro e amarrado com cordas empurrando seus seios para o ar.
Seu cabelo loiro curto agora estava trançado, mas protegido por seu capuz puxado sobre a cabeça, com seus olhos azuis penetrantes apontando para Bartand. Ela sorria levemente, pois usava o cinturão da espada discretamente por baixo das vestes e uma adaga pendurada na bainha em seu quadril. "Lady Lott, eu não a vejo há quatro anos.
Você mudou, não mudou?" Bartand observou, notando seu busto ligeiramente maior, pernas e quadris mais femininos, mas também a tez que ela usava em seu rosto mais astuta. "Nem eu, Bartand, não acho que o encontraria nas docas protegendo os navios mercantes no mar. O dever combina com o seu… comportamento, eu diria. "Ela sorriu radiante. Ela ainda é tímida como sempre parece, ela não perdeu sua beleza que é óbvia.
Bartand pensou. além de mim, mas tem me mantido ocupada nestes últimos quatro anos, Ma'Lady. "Lady Lott, também conhecida como" Pixie "por seu corpo fofo e pequeno, sorriu." Acho que ambos mudamos Bartand, venha passear com mim. "Pixie sorriu, seus olhos inundados com o mar azul neles. Bartand assentiu e a seguiu enquanto eles caminhavam ao longo da borda do cais." Eu me pergunto, Ma'Lady, o que a traz aqui para Southampton? "Bartand meditou.
Lady Lott olhou para ele. Bartand, enquanto eles caminhavam lado a lado. "Guerra, receio Bartand.
A guerra do nosso rei para ser exato, Mason me enviou para encontrá-lo. Ele nos deu uma tarefa. "Ela disse andando, os saltos batendo nas pedras do calçamento. Bartand parou um momento para olhar para as pernas dela, envoltas em meias de algodão branco." Eu ouvi falar da guerra chegando, uma vez que atracamos o Clima alegre.
Vi mais Royal patrulhando estas docas do que há três meses, quando parti. Também um local falou sobre a Rainha e a Casa de York recrutando para a guerra. "Bartand explicou seu próprio relato dos eventos desde o desembarque.
Pixie assentiu suavemente enquanto caminhavam. "É verdade, a Rainha Margaret está angariando o apoio dos nobres e daqueles leais ao Rei enquanto a Casa York encontra apoio entre os plebeus. No ano passado viu muitas discussões acaloradas entre o Rei e os da Casa York. Lordes leais a ambos os lados estão em seus estandartes, comprando até mesmo mercenários. A guerra está chegando mais uma vez Bartand, Mason sabe disso e ele quer que tenhamos como alvo um Senhor leal aos Yorkistas.
Um Senhor chamado Walters, de Dover. Um Senhor da terra, ainda ele não tem problemas em tributar os piratas e contrabandistas que vêm às suas docas e usou essa moeda economizada para contratar Sellswords da França, Espanha, Alemanha e até mesmo da Noruega para o serviço da Casa York. Muitas moedas estão sendo gastas por Lord Walters e outros leais a York. Eles estão contratando contrabandistas, para se preparar para mover as forças por mar para as costas da Inglaterra mais rápido do que por estrada. " Pixie sabia do que estava falando, ela tinha ouvido tudo na Corte, tanto daqueles que apoiavam o Rei quanto York.
Ela era uma senhora e tinha acesso a tais informações; e, como cortesã de Mason na corte, ela conseguia desviar as informações da maioria dos homens com alguns olhares irônicos e mostrar um pouco de suas coxas. Outras vezes, uma adaga era necessária para ser segurada na garganta do homem em seus aposentos, mas de qualquer maneira ela conseguiu seu alvo e a informação de que precisava. Recentemente, nas últimas semanas, as informações que ela ouviu de seus alvos a deixaram preocupada e até mesmo Mason sabia que a guerra estava começando novamente. Um Senhor falou da Casa York fazendo uma aliança com a Escócia, França e até mesmo a Espanha para enviar forças para ajudá-los a tirar o rei do poder.
Isso pode ter sido boatos, mas Mason os levou a sério o suficiente e enviou emissários a esses países para fazer suas próprias alianças para a Casa Lancaster. Bartand terminou o peixe cozido enegrecido que comprou e jogou-o no mar enquanto caminhavam. "Parece que as cartas foram distribuídas finalmente, Ma'Lady, o Rei e a Casa York se enfrentarão novamente na batalha, ao que parece. A questão agora é onde eles se enfrentarão, St.
Albans era diferente, era uma questão de defender a cidade, mas eu iria suponha que os dois exércitos estejam em movimento com tantos mantos de rei em volta dessas docas. Eles estão na ofensiva agora, pelo menos isso sabemos. " Bartand observou, vendo Royal nas nuvens do forte próximo e até mesmo observando torres com as cores do rei.
"Você é um homem astuto Bartand, você notou uma força tão grande aqui na cidade que pertence ao serviço do rei. Você ainda serve ao nosso rei, Bartand?" Pixie perguntou gentilmente, virando-se para encará-lo, notando sua própria constituição robusta e corpo de guerreiro. Isso a fez se sentir um pouco fraca nas pernas e a sensação de frio na barriga.
"Eu sempre sirvo ao rei, senhora. Minha lealdade é para com a Casa Lancaster, eles me tiraram do serviço e colocaram moedas em meus bolsos quando eu precisei. Não me esqueço disso, nem me esqueço de que Mason coloca mais moedas em meus bolsos. Contanto que eles me paguem bem por meus serviços, minha lealdade é Lady Lott deles.
" Bartand garantiu a si mesmo. Lady Lott sorriu, mas não foi uma feliz compreensão. "Para que sua lealdade possa ser comprada, ao que parece Bartand, quem já tem mais dinheiro. Na verdade, a quem você é verdadeiramente leal, se eles não têm dinheiro para pagá-lo." Bartand pensou gentilmente, apenas uma pessoa a quem ele se manteria fiel pelo que quer que lhe pagassem; mesmo que eles não paguem nada. Foi ela, Lady Lott.
"Apenas uma senhora, ela não pode ter nenhuma moeda no bolso, mas eu permaneço leal a ela até o fim dos dias." Pixie riu suavemente, se recompondo enquanto esfregava a bochecha. "Quem realmente é essa mulher de sorte, sua esposa ou mãe?" Ela perguntou a ele. Bartand parou em seu caminho e parou de andar quando Pixie parou ao lado dele. "É você, Senhora, você me salvou naquela noite naquela floresta e eu estou em dívida com você por isso.
Você é a única mulher neste mundo, eu irei proteger por nenhuma moeda, mas apreciação. Eu sou uma honra ligada por sangue a você, uma promessa de sangue. " Pixie não sorria mais, ela não tinha palavras para dizer enquanto olhava ao seu redor procurando por algo; o que quer que seja, Bartand não viu.
"Bem… isso é algo que eu não esperava ouvir mercenário, sendo eu quem você realmente protegeria de graça. Estou… honrado." Ela gaguejou. Bartand sabia que não tinha mais nada a dizer, ele havia dito o que queria dizer.
É o que tem estado na minha mente nos últimos quatro anos Pixie, e isso me matou não ser capaz de dizer a você naquela noite que nos separamos. Esses quatro anos têm sido um pesadelo sem você, as dores de cabeça pioram desde a última vez que te vi e só o vinho mede a dor por mim. Bartand pensou consigo mesmo.
Eles começaram a caminhar juntos mais uma vez. "Precisamos chegar a Dover, o melhor é pegarmos as estradas e fazer com que sejamos um casal viajante." Pixie explicou. Bartand gostou da ideia de fingir ser seu marido na estrada, ele tinha muitos sonhos no mar de ela ser sua esposa. "Por toda Senhora, uma escolha sábia, mas na verdade você é muito mais jovem do que eu e parece assim.
Muitos podem questionar nossa história." Lady Lott acenou com a cabeça e tirou do bolso um anel de prata granada e colocou-o nas mãos de Bartand rapidamente. "Ponha no Bartand, eu já coloquei o meu." Ela explicou. Bartand observou que ela tinha no dedo um anel que combinava com o dele, para persuadir aqueles que os viam como marido e mulher. Agora Bartand sentiu um frio na barriga com o pensamento.
Ele pegou o anel, colocou-o no dedo e olhou-o vividamente. Isso pode ser uma isca para enganar as pessoas, mas sinto que sou casado com ela. se isso fosse mais do que um engano. "Quanto às armas, é melhor você vender aquele peitoral que você tem antes de partirmos. O mesmo vale para a espada de joias que você tirou dos franceses, se as pessoas virem isso então a fachada de sermos casados será destruída.
Ficaremos uma noite ou então, no forte de Lady Cornish a caminho de Dover. Ela usa seu nome de batismo, Jessica, e ela é uma defensora da causa do rei e podemos confiar nela. Ela nos permitirá ficar sob seu teto como hóspedes, antes de seguirmos em nosso caminho para Dover. Ela é confiável, mas é conhecida por seduzir os homens a contar-lhes seus segredos.
Ela não sabe o que estamos fazendo, e é melhor não contarmos a ela. " Pixie explicou. Bartand assentiu, segurando sua bolsa sobre um ombro e a outra mão no punho de sua espada de aço. "Mason teme que ela possa vender esta informação para a House York?" Pixie encolheu os ombros.
"Provavelmente não, mas ela é uma excelente sedutora e cortesã. Ela provavelmente usará a informação para seus próprios objetivos, talvez chantagear Mason ou o conselho do rei por mais poderes, terras ou títulos. O conselho provavelmente os concederia a ela se ela lhes contou o que sabe que estamos fazendo em nome do Rei.
Ela também acredita que somos marido e mulher, então devemos manter a fachada do casamento diante dela ou ela saberá que somos simplesmente agentes livres de Mason. Ela pode nos deixar sozinhos em seu castelo, pensando que somos casados e não nos pressionar para obter informações. " Bartand ficou intrigado se Lady Cornish era conhecida por seus métodos de chantagem para que parassem em suas terras para descansar.
"E se ela tentar arrancar informações de mim sobre nossa missão?" Bartand perguntou. Pixie se virou de frente para ele novamente, alisando as saias de seu vestido. "Então não conte a ela, invente uma história talvez.
Digamos que estamos negociando por nós mesmos, mas que no caso do Rei estamos roubando informações de todos os cantos do reino que podem afetar o Rei. Ela sabe que Mason tem seus batedores e espiões patrulhando o reino, coletando informações para o esforço de guerra. Essa é a história que seguimos na companhia dela. " Na frente de ambos, um estábulo onde estão pedindo comida e atenção das mãos.
"Precisamos comprar e materiais para a viagem." Pixie disse tirando de seu bolso uma bolsa de moedas. Abrindo o zíper da bolsa, eles foram até a mão para comprar dois s para a viagem. Setembro de 1459, On The Road To Dover, Inglaterra Um dia se passou desde que deixou Southampton, Bartand vendeu sua couraça de aço e as joias no punho da espada que ele havia tirado dos piratas franceses por mais de duas dúzias de moedas; uma mistura de ouro, prata e cobre.
Os s não eram baratos também, mas algumas moedas deixaram a mão feliz e eles embalaram e selaram os seus. A mão acreditou que eles eram realmente casados, e os dois disseram ao homem que estavam a caminho para encontrar a família após o casamento para as celebrações. Em poucas horas, eles estavam na floresta e nos campos abertos entre eles e Dover, cavalgando lado a lado ao longo das estradas.
Nas primeiras horas não se falou muito, exceto questões básicas. Agora eles estavam em uma área arborizada, cavalgando ao longo de um riacho com o sol agora no céu batendo nas árvores e nas folhas refletindo sobre o caminho de terra. Os nayed e lentamente acolchoaram seus cascos na terra e na lama, quando Lady Lott se virou para ele ainda em seu vestido branco e cinza, um pouco mais sujo do que antes, mas ainda radiante nela. Seu cabelo loiro trançado, mas amarrado agora sob o capuz.
Seus olhos penetrantes ainda visíveis sob o encolhimento. "Bartand, Mason me disse que você está no mar desde a última vez que nos vimos lutando contra piratas franceses… O que você achou daqueles mares, de casa? "Ela perguntou a ele timidamente. Bartand se perguntou, era uma pergunta incomum que ela lhe fazia. Ela sabia o que ele tinha feito nos últimos quatro anos, por que ela queria saber o que ele estava se sentindo enquanto estava no mar. "Bem… o de sempre, Ma'Lady, estar no mar significava que não tínhamos muitos dos luxos que temos em terra.
A maioria das refeições consistia em peixe salgado e pão. Alguns vinhos que comprei quando atracou em Calais. Tenho tido dores de cabeça desde que saí da Inglaterra para ir ao mar, a única coisa que realmente ajuda é o vinho, então bebi a bordo de navios. Comida bem, pelo que comprei o peixe cozido no momento em que saí do Merryweather. "Bartand respondeu segurando suas rédeas.
Pixie desviou o olhar para o riacho, e depois de volta para Bartand." E quanto a sua amante, talvez uma esposa de verdade na Escócia esperando por seu retorno? " saltando devido aos movimentos de. "Receio que não, Ma'Lady, nunca fui casado exceto nesta ocasião." Bartand brincou mostrando o anel, e a ironia da situação. Pixie sorriu radiante, ele poderia fazê-la sorriso que era um dado. "Quanto aos amantes, a maioria daqueles com quem estive estão casados agora ou na verdade ainda exercem seus negócios." Bartand disse, significando que a maioria de suas amantes eram prostitutas em bordéis. Pixie assentiu, triste por Bartand ser sozinho com ninguém.
"E quanto a você, Senhora, alguém esperando em suas terras. Um amante, ou talvez um marido esperando?" Bartand perguntou olhando para as coxas dela, cobertas pelas meias de algodão brancas. Pixie deu uma risadinha, mesmo o pensamento de ter alguém nunca passou por sua mente; toda a sua vida consistia em treinar para ser uma agente e assassina do rei, e também uma espiã no tribunal de sua Casa e da Casa Lancaster. Nunca houve tempo real para encontrar alguém, e aqueles que estavam interessados nela só estavam interessados em uma linda esposa troféu para desfilar pela corte. Nunca foi amor com eles.
"Passei toda a minha infância treinando com espadas, adagas e até venenos. Depois, passei minha adolescência aprendendo a ser uma cortesã na Corte e agora, na minha idade adulta, sou uma Senhora da minha casa desde que minha mãe faleceu. Acho que Eu não tenho tido tempo para encontrar um amante ou marido. " Ela sorriu tristemente. Bartand viu uma chance, uma chance de ver como ela realmente se sentiria ou reagiria ao que ele diria a seguir.
Se ela respondesse bem, poderia significar mais coisas por vir e se ela respondesse mal, então pelo menos ele saberia. "Isso é difícil de acreditar, Ma'Lady, alguém tão bonito como você e tão bom… você ainda está sozinha. Não merece um pensamento, você deveria estar com alguém.
Se eu tivesse mesmo a menor das chances com você.. Eu pegaria com as duas mãos. " Bartand disse, gentilmente escolhendo suas palavras com cuidado. Bem, agora está lá fora, no entanto ela responde é como verei o resto da minha vida.
Ela está em minha mente há quatro anos e, desde que ela me deixou, tudo o que tenho são dores de cabeça. Talvez minhas dores de cabeça parem agora, se eu souber a verdade. Pixie manteve os olhos à frente, como se estivesse pensando e talvez tentando não deixar seus olhos encontrarem os de Bartand. "Bem… se eu tivesse a chance também com você Bartand, eu a tomaria com minhas duas mãos também.
Se eu realmente tivesse essa chance." Pixie também escolheu suas palavras com cuidado, os dois sabiam que as palavras podiam se tornar atos muito facilmente como palavras de guerra se tornaram atos de guerra. "Então… nós dois gostaríamos… da chance se tivéssemos um juntos. Isso é verdade, correto Ma'Lady?" Bartand perguntou. Pixie simplesmente assentiu. "Uh huh." Ela gemeu.
Bartand sentiu sua masculinidade crescer em suas calças, enquanto seus olhos vagavam por todo o corpo dela, das meias até o peito. "E… se eu arriscar tanto com você, senhora? Em um futuro MUITO próximo, eu diria?" Bartand perguntou. Pixie deliberou sua escolha de palavras novamente. "Eu não diria não, Bartand, e gostaria muito que você se arriscasse… comigo." Bartand acenou com a cabeça, ele tinha recebido luz verde para ir com ela.
Ele não poderia fazer isso agora, não com a missão e a jornada. Talvez ele se arriscasse no castelo de Lady Cornish e até reforçasse o engano do casamento entre eles. "É bom saber Ma'Lady, e vou arriscar quando o tempo for melhor. Espero que seja muito em breve." Ele sorriu olhando para seus seios e pernas, Pixie o pegou e sorriu enquanto mordeu suavemente o lábio inferior. Pixie estava respirando com dificuldade, mordendo o lábio enquanto ficava animada.
"Eu não posso esperar…" Ela gemeu. Bartand queria bancar o soldado sujo. "Talvez eu enfie minha grande masculinidade em sua boca, senhora, profundamente para que você experimente minha carne." Pixie estremeceu sorrindo e gemendo.
"Eu terei que lutar para colocar você tão fundo na minha garganta, Bartand." Ela sorriu, as palavras fazendo-a umedecer entre as pernas e a masculinidade de Bartand endurecer em suas calças. O resto da viagem de volta logo terminou, quando eles se aproximaram da cidade onde o forte do Castelo de Lady Cornish estava situado. Quando os dois se aproximaram da cidade, eles viram os habitantes correndo com seus negócios; vendendo suas mercadorias em barracas e pastoreando seus animais. Bartand observou as cores voando das paredes do forte de pedra; o sigilo e as cores do rei, a única outra bandeira hasteada era a de um corvo preto empoleirado em um rato morto.
"O sigilo de Lady Cornish, o corvo que é. As armas de seu marido; ele tem cerca de seiscentos vassalos leais a ele e ao rei. Mas ele geralmente está fora para tratar de negócios de King, deixando Lady Cornish sozinha aqui.
Ela se vira; seu marido sabe ela é o verdadeiro poder por trás da House of Cornish, ele é o rosto público no tribunal. Cuidado, ela é conhecida por sua beleza; eu não a gostaria… roubando você de mim, marido. "Pixie sorriu, quando Bartand se virou para ela.
Bartand sorriu de volta, enquanto eles caminhavam lentamente para a cidade na parte de trás. Enquanto trabalhavam em seu caminho ao redor das barracas da população da cidade e do mercado que Bartand era fiel a Lady Cornish patrulhando as ruas para manter a paz do Rei. Eles usavam uma capa preta com o símbolo da Casa da Cornualha, e sua armadura era de placas de aço preto e lustrosas com o mesmo símbolo gravado na placa peitoral. Cota de malha era usada por baixo e elmos eram elegantes aço preto com um protetor facial.
Seis deles estavam caminhando em fila na direção de Bartand e Pixie, eles pararam e pararam seus s na frente deles. O capitão da coluna abriu o protetor facial de seu capacete por trás e o abriu totalmente mostrando seus olhos castanhos castanhos. "Lady Lott?" O capitão da guarda chamou um pouco mais baixo do que seu nível de voz normal, então apenas eles podiam ouvir.
Eles sabiam quem Pixie realmente era, e então agiram de acordo. Lady Lott a puxou de lado, então ela pode Eu falaria com o guarda. "Que eu sou o capitão." Lady Lott respondeu.
- Por favor, siga-me, senhora e sua companheira. Vamos acompanhá-la até Lady Cornish. Disse o capitão.
Pixie olhou para Bartand, e o anel em seu dedo era parte do engano. "Este companheiro meu capitão é meu marido, Sir Bartand." Lady Lott apontou, o capitão olhou duramente para Bartand e simplesmente assentiu. "Como você diz, Senhora, por favor, siga-me." O Capitão disse virando-se para encarar o forte de pedra e começou a cavalgar com seus homens o seguindo. "Ele não acredita que somos um casal." Bartand observou, enquanto ele e Pixie logo seguiram os guardas.
Lady Lott acenou com a cabeça suavemente, enquanto ela cavalgava. "Então devemos provar que somos um, talvez na frente de Lady Cornish e seus guardas. Então nossa história pode ganhar seu peso." Pixie respondeu. Bartand acenou com a cabeça, enquanto liderava o caminho para o forte. Setembro de 1459, Forte, Casa da Residência Cornish, Inglaterra Os guardas trouxeram Bartand e Lady Lott aos portões do Forte e os levaram para os estábulos para serem amarrados para eles.
Seus suprimentos e pertences foram retirados e informados de que seriam levados para seus aposentos. O capitão da guarda mostrou a ambos o portão do forte. Dentro, o capitão da guarda chamou um servo com cabelo preto curto. "Por favor, informe Lady Cornish, seus convidados chegaram." O capitão da guarda disse, o criado saiu correndo para contar a Lady Cornish.
"Eu vou deixar vocês dois, Ma'Lady, senhor. Lady Cornish estará com você em breve. Bom dia." O capitão da guarda fez uma reverência e saiu pelas portas de carvalho para o pátio. Velas queimavam ao longo das paredes do corredor e as janelas permitiam que a luz inundasse o resto do corredor.
Eles esperaram alguns minutos, até que o mesmo servo entrou no corredor mais uma vez e saiu quando ele entrou. "Lady Jessica Cornish, da Casa Cornish e esposa de Lord John Cornish. Apresento a vocês Lady Lott, da Casa Lott e os Corte do Rei. " O servo terminou, enquanto uma jovem, bela e alta mulher de cabelos negros seguia o servo.
Ela tinha olhos escuros penetrantes e maquiagem escura ao redor dos olhos e bochechas com lábios vermelhos escuros profundos. Ela era extremamente alta para uma mulher, medindo 1,50 m até mesmo nos saltos. Ela usava um vestido apertado, que se agarrava às suas curvas e moldura nas cores preto e roxo. Em torno de seu estômago e logo acima dos seios, ela usava um corpete de couro escuro amarrado firmemente em torno de sua cintura. Ela tinha seios quase inexistentes, mas eles eram simplesmente pequenos e quase planos.
Não manchava sua beleza, com sua pele e rosto extremamente brancos e pálidos. Quando ela apareceu, Bartand percebeu que ela usava luvas de renda preta que iam até os cotovelos. "Ah, Lady Lott, é uma honra para minha casa ser seu telhado esta noite e por mais tempo que você precise. Seu pai está bem, eu presumo?" Lady Cornish desceu graciosamente os poucos degraus até o piso de mármore enquanto se aproximava de ambos. "Ele está de fato, ele planeja tomar outra esposa na primavera no próximo ano." Lady Lott respondeu graciosamente.
"Ah, um bom homem, seu pai, ele ficou de luto por sua mãe por tempo suficiente, eu acho. Ela também era uma boa mulher, eu acredito." Lady Cornish disse com graça e um sorriso. Lady Lott acenou com a cabeça, em uma reverência ao lado de Bartand conhecendo suas cortesias.
"De fato, conheci a mulher com quem deseja se casar e tenho o prazer de dizer que a aceito em minha Casa e estou honrado por isso." Lady Cornish sorriu, o corte ao longo de sua perna para baixo do vestido expondo um par de meias roxas com um laço no topo em preto. Bartand tentou desviar o olhar, não querendo que ela o pegasse olhando para ela e destruísse a fachada que ele e Pixie haviam trabalhado. "E quem é este incrível espécime de homem que honro em aceitar sob meu teto esta noite?" - Lady Cornish perguntou, parando e parando na frente deles a apenas algumas dezenas de centímetros de distância. "Tenho o prazer de apresentar a você Lady Cornish, meu novo marido, Sir Bartand." Pixie disse cuidadosamente, notando a reação de Lady Cornish. Lady Cornish não vacilou nem mostrou qualquer expressão que demonstrasse sua surpresa com essa revelação.
"Bem… então estou honrado por ter Lady e Sir Lott em minha casa. Quando você se casou com Lady Lott?" Ela perguntou sorrindo. "Um mês se passou, um pequeno caso em uma capela fora de nossa fortaleza. Meu pai, sua futura esposa e meus primos nos compareceram para o evento.
Foi uma pequena celebração tranquila. Eu e meu novo marido estamos viajando no Serviço de King, encontrando qualquer coisa sendo dita de valor para o rei. " Pixie explicou. "Ah Mason te enviou, estou supondo, um homem e tanto que eu adoraria conhecer muito mais do que já conheço.
Ele é um homem muito interessante, minhas fontes não podem encontrar nenhuma informação verdadeira." Lady Cornish disse ironicamente, sabendo muito bem que Mason realmente os havia enviado. Pixie tinha que ter esperança, ela acreditava que eles eram marido e mulher. "Realmente ele tem, a serviço do rei." Bartand acrescentou, finalmente dando seu peso à conversa.
O sorriso de Lady Cornish aumentou ainda mais, ao notar o sotaque de Bartand. Um sotaque escocês, muito incomum na Inglaterra. "Uau… na verdade, você se casou com um escocês Lady Lott.
Que coisa, eu nunca teria pensado que você teria se casado com alguém tão… raro, requintado e tão indomável." Bartand percebeu o sorriso dela, que era dirigido principalmente a ele. "O amor pode ser encontrado em muitos lugares, Lady Cornish. Tive a sorte de encontrá-lo com Bartand." Pixie disse mordendo sua raiva.
Lady Cornish sorriu. - De fato, não te culpo… um escocês como Bartand é realmente um achado. Queria tê-lo encontrado primeiro e feito dele um amante. Houve um silêncio constrangedor, entre os três, quando um largo sorriso travesso grunhiu os lábios vermelho-escuros de Lady Cornish.
Pixie estava certa sobre ela, ela é uma tentadora tentando me fazer dizer a ela o que eu sei sobre seus recursos. Lady Cornish sorriu coniventemente, ela iria desfrutar da companhia de Lady Lott e Bartand. "Bem, vou deixar meu servo levar vocês dois para seus aposentos, como marido e mulher, suponho que vocês vão dormir juntos." Lady Cornish sorriu.
Lady Lott acenou com a cabeça gentilmente, observando Lady Cornish cuidadosamente. Lady Cornish chamou seu criado e disse-lhe que levasse Lady Lott e seu marido aos quartos que haviam sido preparados para eles. Lady Cornish se desculpou, dizendo que precisava verificar a refeição que estava sendo preparada para eles para a noite e quando se virou para caminhar em direção à cozinha, sorriu para Bartand, piscando antes de desaparecer. O mesmo criado que trouxe Lady Cornish para encontrá-los, disse-lhes que o seguissem e eles começaram a subir uma escada para os andares mais altos do forte. Enquanto eles seguiam o servo, Pixie lentamente virou a cabeça para olhar para Bartand enquanto caminhavam juntos.
"Ela é uma tentadora, eu avisei." Ela disse em voz baixa. Bartand acenou com a cabeça solenemente, ele estava com vergonha de ter se sentido excitado com as seduções dela depois de dizer a Pixie como ele realmente se sentia por ela. "Você gostou dela, não gostou? Como ela estava tentando te seduzir?" Pixie disse, sem se forçar a olhar nos olhos de Bartand. Bartand não disse nada, envergonhado. Pixie deixou escapar um pequeno suspiro e começou a andar alguns passos à frente dele, evitando-o.
Eu a traí, disse a ela como me sentia na estrada e agora destruí qualquer chance que tive com ela. "Meu amor?" Bartand a chamou, no papel de marido, mas ela o ignorou e continuou a subir as escadas. Eu a amo e a magoei. Bartand pensou enquanto a seguia.
A jornada para os andares mais altos da torre do forte, para seus aposentos levou apenas alguns minutos, mas pareceu horas enquanto Pixie o ignorou seguindo. O servo finalmente parou em frente a uma grande e grossa porta de carvalho e a abriu dando um passo para o lado, permitindo que ambos entrassem. - Lady Cornish me enviará para encontrá-la aqui, quando a refeição estiver pronta. As servas virão e vestirão você, senhora, antes de irmos para o grande salão para jantar.
O criado disse, em sua voz de fala antes de partir deixando os dois dentro dos quartos onde suas coisas estavam empilhadas contra as paredes do quarto. Bartand estava prestes a fechar a porta atrás de ambos, mas falou. "Devo ao menos me incomodar em fechar a porta, Ma'Lady, ou você prefere que eu a deixe sozinha?" Ele perguntou a ela, mas Pixie estava de costas para ele olhando para fora dos pequenos vitrais da sala para o pátio abaixo. "Apenas… faça o que quiser Bartand, deixe-me um pouco, por favor." Ela suspirou. Bartand acenou com a cabeça.
"Como desejar, senhora… e eu sinto muito." Bartand disse saindo dos quartos para a escada fechando a porta atrás dele. Ela nunca vai me perdoar por isso, eu a perdi quando a tive. Bartand pensou descendo até o pátio e o armeiro. Ele passaria o tempo até o treinamento da refeição no Pátio. Fim da parte um, para a guerra por uma rosa: 1459, pois provavelmente será uma trilogia de três partes para este ano específico na história da Inglaterra.
Espero que tenham gostado e mal posso esperar para a próxima parte..
Cindy atinge um momento decisivo em sua jornada…
🕑 31 minutos Histórias de amor Histórias 👁 654Novembro havia chegado e ido embora e dezembro havia passado despercebido quando eu deveria ir para a Europa. Foi um sentimento estranho. Uma tarefa enorme estava à frente quando normalmente eu…
continuar Histórias de amor história de sexoAcorda baby, seu pau está na minha boca.…
🕑 15 minutos Histórias de amor Histórias 👁 594Passamos o resto de nossa escala vagando pelo aeroporto, olhando em lojas de presentes e bebendo Starbucks. Nós brincamos e zombamos um do outro. Nós até tiramos sarro de outras pessoas quando…
continuar Histórias de amor história de sexoDrew se move, Dana visita, Cheryl consegue se encarregar.…
🕑 27 minutos Histórias de amor Histórias 👁 627O sol do começo da tarde entrava brilhantemente no meu novo quarto, iluminando a gloriosa moldura de Cheryl quando ela se deitava entre os lençóis amarrotados na minha cama. Olhei para ela,…
continuar Histórias de amor história de sexo